N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
mandei, mandei, sou gûd t’u mi |
Monday, Monday, so good to me |
Segunda, Segunda, não posso confiar naquele dia |
2 |
mandei mórnên, êt uóz ól ai roupt êt ûd bi |
Monday mornin’, it was all I hoped it would be |
Segunda, Segunda as vezes isso termina daquele jeito |
3 |
ou mandei mórnên, mandei mórnên kûdent guérantí |
Oh Monday mornin’, Monday mornin’ couldn’t guarantee |
Oh manhã de Segunda, manhã de Segunda não poderia garantir |
4 |
zét mandei ívinên iú ûd st’êl bi ríâr uês mi |
That Monday evenin’ you would still be here with me |
Segunda, Segunda, aqui que é pra ficar |
5 |
mandei, mandei, kent trâst zét dei |
Monday, Monday, can’t trust that day |
Segunda, Segunda, não posso confiar naquele dia |
6 |
mandei, mandei, sam t’aims êt djâst tchârns aut zét uêi |
Monday, Monday, sometimes it just turns out that way |
Segunda, Segunda as vezes isso termina daquele jeito |
7 |
ou mandei mórnên iú guêiv mi nou uórnên óv uát uóz t’u bi |
Oh Monday mornin’ you gave me no warnin’ of what was to be |
Oh manhã de Segunda você não me deu sinal do que aconteceria |
8 |
ou mandei, mandei, rau kûd iú lív end nat t’eik mi |
Oh Monday, Monday, how could you leave and not take me |
Oh manhã de Segunda como você pode partir e não me levar? |
9 |
évri ózâr dei, évri ózâr dei |
Every other day, every other day |
Todos outros dias, todos outros dias |
10 |
évri ózâr dei óv zâ uík êz fain, ié |
Every other day of the week is fine, yeah |
Todos outros dias da semana está bem |
11 |
bât unévâr mandei kams, bât unévâr mandei kams |
But whenever Monday comes, but whenever Monday comes |
Mas quando Segunda chega, Mas quando Segunda chega |
12 |
a-iú ken faind mi kraiên ól óv zâ t’aim |
a-you can find me cryin’ all of the time |
Você pode me encontrar chorando o tempo todo |
13 |
mandei, mandei, sou gûd t’u mi |
Monday, Monday, so good to me |
Segunda, Segunda, não posso confiar naquele dia |
14 |
mandei mórnên, êt uóz ól ai roupt êt ûd bi |
Monday mornin’, it was all I hoped it would be |
Segunda, Segunda as vezes isso termina daquele jeito |
15 |
bât mandei mórnên, mandei mórnên kûdent guérantí |
But Monday mornin’, Monday mornin’ couldn’t guarantee |
Oh Segunda, Segunda, não vá embora |
16 |
zét mandei ívinên iú ûd st’êl bi ríâr uês mi |
That Monday evenin’ you would still be here with me |
Segunda, Segunda, aqui que é pra ficar |
17 |
évri ózâr dei, évri ózâr dei |
Every other day, every other day |
Todos outros dias, todos outros dias |
18 |
évri ózâr dei óv zâ uík êz fain, ié |
Every other day of the week is fine, yeah |
Todos outros dias da semana está bem |
19 |
bât unévâr mandei kams, bât unévâr mandei kams |
But whenever Monday comes, but whenever Monday comes |
Mas quando Segunda chega, Mas quando Segunda chega |
20 |
a-iú ken faind mi kraiên ól óv zâ t’aim |
a-you can find me cryin’ all of the time |
Você pode me encontrar chorando o tempo todo |
21 |
mandei, mandei, kent trâst zét dei |
Monday, Monday, can’t trust that day |
Segunda, Segunda, não posso confiar naquele dia |
22 |
mandei, mandei, êt djâst tchârns aut zét uêi |
Monday, Monday, it just turns out that way |
Segunda, Segunda termina daquele jeito |
23 |
ou mandei, mandei, uont gou âuêi |
Oh Monday, Monday, won’t go away |
Oh Segunda, Segunda, não vá embora |
24 |
mandei, mandei, êts ríâr t’u stêi |
Monday, Monday, it’s here to stay |
Segunda, Segunda, aqui que é pra ficar |
25 |
ou mandei, mandei |
Oh Monday, Monday |
Oh segunda, segunda |
26 |
ou mandei, mandei |
Oh Monday, Monday |
Oh segunda, segunda |
Facebook Comments