Miss Jackson – Panic! At The Disco (feat. Lolo)

Como cantar a música Miss Jackson – Panic! At The Disco (feat. Lolo)

Ouça a Versão Original Miss Jackson – Panic! At The Disco 
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 klaimên autk zâ dór dêdantv a mark Climbing out back the door, didn’t leave a mark Saindo pela porta dos fundos, não deixou nenhuma marca
2 nou uan nous êts iú mês djékssan No one knows it’s you Miss Jackson Ninguém sabe que é você, senhorita Jackson
3 faund ânâzârkt’am Found another victim Que encontrou outra vítima
4 t nou uans évâr gona faind mês djékssan But no one’s ever gonna find Miss Jackson Mas ninguém nunca encontrará a senhorita Jackson
5 djékssan djékssan djékssan Jackson, Jackson, Jackson Jackson, Jackson, Jackson
6 iú pût a sáuâr lêrâl flêivâr ên mai maus nau You put a sour little flavor in my mouth now Você põe um pouco de sabor amargo na minha boca agora
7 iú mûv ênrkâls You move in circles Você anda em círculos
8 roupên nou uans gona faind aut Hoping no one’s gonna find out Esperando que ninguém vai descobrir
9 t uêâr sou lâki But we’re so lucky Mas somos tão sortudos
10 kês zâ rêng end let em bau daun Kiss the ring and let ‘em bow down Beije o anel e os deixe se curvarem
11 lûkênr zâ t’aim óvr laif Looking for the time of your life Procurando o momento de sua vida
12 a prêri pêktchârt zâ sinâri êz sou laud A pretty picture but the scenery is so loud Uma imagem bonita, mas o cenário é tão barulhento
13 a feis laik révan A face like heaven Um rosto como o céu
14 kétchên lait’ên ênr náit gaun Catching lighting in your nightgown Pegando a iluminação em sua camisola
15 tk âuêi from zâ uórâr bêibi iú mait draun But back away from the water, babe, you might drown Mas, de volta, querida, você pode se afogar
16 zâ párt’i êzent ôuvâr t’ânáit The party isn’t over tonight A festa não acaba hoje a noite
17 rêi Hey Ei
18 r uêl iú bi uêikên âp t’âmórou mórnên? Where will you be waking up tomorrow morning? Onde você acordará amanhã de manhã?
19 rêi Hey Ei
20 aut zâ békr Out the back door Na porta dos fundos
21 d dem Goddamn Droga
22 t ai lóvr eniuêi But I love her anyway Mas eu a amo mesmo assim
23 ai lóvr eniuêi I love her anyway Eu a amo mesmo assim
24 ai lóvr eniuêi I love her anyway Eu a amo mesmo assim
25 aut zâ békr Out the back door Na porta dos fundos
26 d dem Goddamn Droga
27 t ai lóvr eniuêi But I love her anyway Mas eu a amo mesmo assim
28 mês djékssan mês djékssan mês djékssan Miss Jackson, miss Jackson, miss Jackson Senhorita Jackson, senhorita Jackson, senhorita Jackson
29 ar iú nésti? Are you nasty? Você é safada?
30 mês djékssan mês djékssan mês djékssan Miss Jackson, miss Jackson, miss Jackson Senhorita Jackson, senhorita Jackson, senhorita Jackson
31 ar iú nésti? Are you nasty? Você é safada?
32 mês djékssan mês djékssan mês djékssan Miss Jackson, miss Jackson, miss Jackson Senhorita Jackson, senhorita Jackson, senhorita Jackson
33 ar iú nésti? Are you nasty? Você é safada?
34 ar iú nésti? Are you nasty? Você é safada?
35 ai lóvr eniuêi I love her anyway Eu a amo mesmo assim
36 r uêl iú bi uêikên âp t’âmórou mórnên? Where will you be waking up tomorrow morning? Onde você acordará amanhã de manhã?
37 aut zâ békr Out the back door Na porta dos fundos
38 d dem Goddamn Droga
39 t ai lóvr eniuêi But I love her anyway Mas eu a amo mesmo assim
40 uêi daun t’êl zâ fáiâr fáinâli dais aut Way down ‘til the fire finally dies out Caminhe até que o fogo finalmente desapareça
41 vt em répt âraundr fêngâr You’ve got ‘em wrapped around your finger Você os tem enrolados em seu dedo
42 uátch em fól daun Watch ‘em fall down Assista à queda deles
43 zérz samsên bíurêfâl end trédjêk ên zâ fól aut There’s something beautiful and tragic in the fall out Há algo belo e trágico na queda
44 let mi sei êt uanr t’aim Let me say it one more time Deixe-me dizer mais uma vez
45 (trédjêk ên zâ fól aut) (Tragic in the fall out) (Trágico na queda)
46 rêi Hey Ei
47 r uêl iú bi uêikên âp t’âmórou mórnên? Where will you be waking up tomorrow morning? Onde você acordará amanhã de manhã?
48 rêi Hey Ei
49 aut zâ békrd dem Out the back door, Goddamn Na porta dos fundos, droga
50 t ai lóvr eniuêi But I love her anyway Mas eu a amo mesmo assim
51 ai lóvr eniuêi I love her anyway Eu a amo mesmo assim
52 ai lóvr eniuêi I love her anyway Eu a amo mesmo assim
53 aut zâ békrtd dem Out the back door but goddamn Na porta dos fundos, mas droga
54 ai lóvr eniuêi I love her anyway Eu a amo mesmo assim
55 mês djékssan mês djékssan mês djékssan Miss Jackson, miss Jackson, miss Jackson Senhorita Jackson, senhorita Jackson, senhorita Jackson
56 ar iú nésti? Are you nasty? Você é safada?
57 mês djékssan mês djékssan mês djékssan Miss Jackson, miss Jackson, miss Jackson Senhorita Jackson, senhorita Jackson, senhorita Jackson
58 ar iú nésti? Are you nasty? Você é safada?
59 mês djékssan mês djékssan mês djékssan Miss Jackson, miss Jackson, miss Jackson Senhorita Jackson, senhorita Jackson, senhorita Jackson
60 ar iú nésti? Are you nasty? Você é safada?
61 ar iú nésti? Are you nasty? Você é safada?
62 ai lóvr eniuêi I love her anyway Eu a amo mesmo assim
63 r uêl iú bi uêikên âp t’âmórou mórnên? Where will you be waking up tomorrow morning? Onde você acordará amanhã de manhã?
64 aut zâ békr Out the back door Na porta dos fundos
65 d dem Goddamn Droga
66 t ai lóvr eniuêi But I love her anyway Mas eu a amo mesmo assim
67 klaimên autk zâ dór dêdantv a mark Climbing out back the door, didn’t leave a mark Saindo pela porta dos fundos, não deixou nenhuma marca
68 nou uan nous êts iú mês djékssan No one knows it’s you Miss Jackson Ninguém sabe que é você, senhorita Jackson
69 faund ânâzârkt’am Found another victim Que encontrou outra vítima
70 t nou uans évâr gona faind mês djékssan But no one’s ever gonna find Miss Jackson Mas ninguém nunca encontrará a senhorita Jackson
71 ai lóvr eniuêi I love her anyway Eu a amo mesmo assim
72 mês djékssan mês djékssan mês djékssan Miss Jackson, miss Jackson, miss Jackson Senhorita Jackson, senhorita Jackson, senhorita Jackson
73 ar iú nésti? Are you nasty? Você é safada?
74 mês djékssan mês djékssan mês djékssan Miss Jackson, miss Jackson, miss Jackson Senhorita Jackson, senhorita Jackson, senhorita Jackson
75 ar iú nésti? Are you nasty? Você é safada?
76 mês djékssan mês djékssan mês djékssan Miss Jackson, miss Jackson, miss Jackson Senhorita Jackson, senhorita Jackson, senhorita Jackson
77 ar iú nésti? Are you nasty? Você é safada?
78 ar iú nésti? Are you nasty? Você é safada?
79 ai lóvr eniuêi I love her anyway Eu a amo mesmo assim
80 r uêl iú bi uêikên âp t’âmórou mórnên? Where will you be waking up tomorrow morning? Onde você acordará amanhã de manhã?
81 aut zâ békr Out the back door Na porta dos fundos
82 d dem Goddamn Droga
83 t ai lóvr eniuêi But I love her anyway Mas eu a amo mesmo assim

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *