1 |
ai lóv iú níd iú |
I love you, need you |
Eu te amo, preciso de você. |
2 |
níd iú t’u stêi |
Need you to stay |
Preciso que você fique |
3 |
gârl iôr on mai maind laik tchuênti fôr |
Girl you’re on my mind like 24/7 |
Garota, você está na minha cabeça 24 horas por dia |
4 |
évri sêngâl t’aim zét aim nat uês iú |
Every single time that I’m not with you |
Toda vez que eu não estou com você |
5 |
êf iú spend zâ nait beibi êt kûd bi révan |
If you spend the night, baby it could be heaven |
Se você passasse a noite, baby seria o paraíso |
6 |
rêt mi on mai lain êf iôr tráina kam sru |
Hit me on my line if you’re tryna come through |
Me liga se você estiver tentando vir |
7 |
ai fíl mai rárt bit bâmpen t’u zâ bêis |
I feel my heartbeat bumpin’ to the bass |
Eu sinto meu coração batendo com a batida |
8 |
xi guêv mi bât’ârflais end zêi uont gou âuêi |
She give me butterflies and they won’t go away |
Ela me deixa com borboletas e elas não se vão |
9 |
andâr zâ stárz xi t’ûk mai rend end séd |
Under the stars, she took my hand and said |
Embaixo das estrelas, ela segurou a minha mão e disse |
10 |
lóv iú níd iú níd iú ríâr t’u stêi |
“Love, you, need you, need you here to stay” |
“Amo você, preciso de você, preciso que você fique” |
11 |
aid laik t’u guêv iú uát iú níd |
I’d like to give you what you need |
Eu adoraria dar-lhe tudo que precisa |
12 |
ai trai bât iôr mêiken êt rard fór mi |
I try but you’re makin’ it hard for me |
Eu tento, mas você está deixando isso difícil para mim |
13 |
rau dju ai mêik iú bêlív? |
How do I make you believe? |
Como eu faço para fazê-la acreditar? |
14 |
kóz ai lóv iú níd iú níd iú ríâr t’u stêi |
Cause I love you, need you, need you here to stay |
Porque eu te amo, preciso de você, preciso que você fique |
15 |
aid laik t’u guêv iú uát iú níd |
I’d like to give you what you need |
Eu adoraria dar-lhe tudo que precisa |
16 |
ai trai bât iôr mêiken êt rard fór mi |
I try but you’re makin’ it hard for me |
Eu tento, mas você está deixando isso difícil para mim |
17 |
rau dju ai mêik iú bêlív? |
How do I make you believe? |
Como eu faço para fazê-la acreditar? |
18 |
kóz ai lóv iú níd iú níd iú ríâr t’u stêi |
Cause I love you, need you, need you here to stay |
Porque eu te amo, preciso de você, preciso que você fique |
19 |
évri t’aim iôr dêstant gârl samsên êz mêssên |
Every time you’re distant, girl somethin’ is missin’ |
Toda vez que você está distante, garota, algo fica faltando |
20 |
end uêsh zét ai kûd fêks êt ai uêsh sêngs uâr dêfârent |
And wish that I could fix it, I wish things were different |
E eu queria ter arrumado isso, eu queria que as coisas fossem diferentes |
21 |
uát els uát els êf iú lóv mi gârl zên sei êt |
What else, what else, if you love me, girl then say it |
O que mais, o que mais, se você me ama, garota, então diga |
22 |
sei uát els uát els êf iú uana bi mai beibi |
Say what else, what else, if you wanna be my baby |
Diga o que mais, o que mais, se você quer ser minha, baby |
23 |
ai fíl mai rárt bit bâmpen t’u zâ bêis |
I feel my heartbeat bumpin’ to the bass |
Eu sinto meu coração batendo com a batida |
24 |
xi guêv mi bât’ârflais end zêi uont gou âuêi |
She give me butterflies and they won’t go away |
Ela me deixa com borboletas e elas não se vão |
25 |
andâr zâ stárz xi t’ûk mai rend end séd |
Under the stars, she took my hand and said |
Embaixo das estrelas, ela segurou a minha mão e disse |
26 |
“lóv iú níd iú níd iú ríâr t’u stêi” |
“Love, you, need you, need you here to stay” |
“Amo você, preciso de você, preciso que você fique” |
27 |
aid laik t’u guêv iú uát iú níd |
I’d like to give you what you need |
Eu adoraria te dar tudo o que precisa |
28 |
ai trai bât iôr mêiken êt rard fór mi |
I try but you’re makin’ it hard for me |
Eu tento, mas você está deixando isso difícil para mim |
29 |
rau dju ai mêik iú bêlív? |
How do I make you believe? |
Como eu faço para fazê-la acreditar? |
30 |
kóz ai lóv iú níd iú níd iú ríâr t’u stêi |
Cause I love you, need you, need you here to stay |
Porque eu te amo, preciso de você, preciso que você fique |
31 |
aid laik t’u guêv iú uát iú níd |
I’d like to give you what you need |
Eu adoraria te dar tudo o que precisa |
32 |
ai trai bât iôr mêiken êt rard fór mi |
I try but you’re makin’ it hard for me |
Eu tento, mas você está deixando isso difícil para mim |
33 |
rau dju ai mêik iú bêlív? |
How do I make you believe? |
Como eu faço para fazê-la acreditar? |
34 |
kóz ai lóv iú níd iú níd iú ríâr t’u stêi |
Cause I love you, need you, need you here to stay |
Porque eu te amo, preciso de você, preciso que você fique |
35 |
êz zês uát iú uant? zâ bédest zâ bédest |
Is this what you want? The baddest, the baddest |
É isso que você quer, o malvado, o malvado? |
36 |
ai nou uát iú uant uêzaut éskên |
I know what you want, without askin’ |
Eu sei o que você quer, sem perguntar |
37 |
ai rêt uans rév t’u rév êt rêt êt tchuais êts a rébêt dont guét kót âp ên tréfek |
I hit once, have to have it, hit it twice, it’s a habit, don’t get caught up in traffic |
Eu chego uma vez, tem que ser bom, chego na segunda, é um hábito, não seja pego no tráfego |
38 |
ai rârd zét êts stórmen aut said lets dju zét on zâ métrâs |
I heard that it’s stormin’ outside, let’s do that on the mattress |
Eu ouvi que está uma bagunça do lado de fora, então vamos fazer isto no colchão |
39 |
ai djâst kíp éskên êz êt ríâl êz êt ríâl? lûk t’él mi êz êt ríâl? |
I just keep askin, is it real, is it real? Look, tell me, is it real? |
Eu apenas fico me perguntando, isso é real, isso é real? Olha, me diga, isso é real? |
40 |
iép ríâl inâf t’u gou end guét êt t’érâd |
Yep, real enough to go and get it tatted |
Yep, real o suficiente para ir e deixar isso tatuado |
41 |
guêv iú fláuârz nau iú lûk laik iôr on a pédjant |
Give you flowers, now you look like you’re on a pageant |
Te dou flores, agora você parece que está num desfile |
42 |
ai ken t’eik iú t’u zâ krêb kandôu ór zâ kében uáts âp? |
I can take you to the crib, condo, or the cabin, what’s up? |
Eu posso te levar para casa, condo, ou cabine, e aí? |
43 |
êf iú mêik êt ai ken mêik êt répen ai ken grent êt |
If you make it, I can make it happen, I can grant it |
Se você fizer isso, eu posso tornar isso possível, eu posso te garantir |
44 |
dont iú t’eik mai grent êt zou fór grented |
Don’t you take my “grant it” though for granted |
No entanto, não assuma o meu “garantir” |
45 |
ai nou zéts nat iór êntent uí eint ívân kémpên |
I know that’s not your intent, we ain’t even campin’ |
Sei que não é a sua intenção, nós nem estamos juntos |
46 |
end t’u lív zês béd aima níd a fâkên rensam |
And to leave this bed Imma need a fuckin’ ransom |
E para sair desta cama eu vou precisar de um p*rra de resgate |
47 |
men ai gát râr skrímên fáinâli fêimâs uen uí flai âraund |
Man I got her screamin’ “Finally Famous!” when we fly around |
Cara, eu a fiz gritar “Finally Famous!” quando sobrevoávamos |
48 |
névâr lai t’u iú lés ai lai iú daun |
Never lie to you ‘less I lie you down |
Nunca mentiria para você, a não ser que eu te deixe |
49 |
ai pût zâ ráirên on zâ uól bât iú dont andârstend êt ól laik uí ên tcháina t’aun |
I put the writin’ on the wall, but you don’t understand it all like we in Chinatown |
Coloco a escrita na parede, mas você não entende nada, como nós em Chinatown |
50 |
uí uan end uan bôus uan óv uans end uen iú pût zâ t’us t’âguézâr |
We one and one, both one of ones, and when you put the twos together |
Nós somos um e um, ambos um de uns, e quando você coloca os dois juntos |
51 |
zéts nat tchuênti t’u êts fârévâr ai prómês tchuênti tchuênti kûdent ívân mêik êt klírâr |
That’s not twenty-two, it’s forever, I promise 20-20 couldn’t even make it clearer |
Não é vinte dois, é para sempre, eu prometo 20 -20 não faria disto mais claro |
52 |
ai suér xan dan |
I swear, Sean Don |
Eu prometo, Sean Don |
53 |
aid laik t’u guêv iú uát iú níd |
I’d like to give you what you need |
Eu adoraria dar-lhe tudo que precisa |
54 |
ai trai bât iôr mêiken êt rard fór mi |
I try but you’re makin’ it hard for me |
Eu tento, mas você está deixando isso difícil para mim |
55 |
rau dju ai mêik iú bêlív? |
How do I make you believe? |
Como eu faço para fazê-la acreditar? |
56 |
kóz ai lóv iú níd iú níd iú ríâr t’u stêi |
Cause I love you, need you, need you here to stay |
Porque eu te amo, preciso de você, preciso que você fique |
57 |
aid laik t’u guêv iú uát iú níd |
I’d like to give you what you need |
Eu adoraria dar-lhe tudo o que precisa |
58 |
ai trai bât iôr mêiken êt rard fór mi |
I try but you’re makin’ it hard for me |
Eu tento, mas você está deixando isso difícil para mim |
59 |
rau dju ai mêik iú bêlív? |
How do I make you believe? |
Como eu faço para fazê-la acreditar? |
60 |
kóz ai lóv iú níd iú níd iú ríâr t’u stêi |
Cause I love you, need you, need you here to stay |
Porque eu te amo, preciso de você, preciso que você fique |
Facebook Comments