1 |
rêin dróps rôulen óff mai brêm |
Raindrops rolling off my brim |
Pingos de chuva caem da minha aba |
2 |
strít laits gát zâ pêivment glêssânen |
Street lights got the pavement glistening |
As luzes da rua fazem a calçada brilhar “ |
3 |
tâtch daun aiv fólen t’u iór arms rait uér ai bâlong |
Touchdown, I’ve fallen to Your arms, right where I belong |
Aterrisagem, eu caí nos seus braços, onde é meu lugar |
4 |
iór éver lést’ên arms |
Your everlasting arms |
Seus braços eternos |
5 |
end uér ûd ai bi uêzaut iú |
And where would I be without You |
E onde eu estaria sem Você … |
6 |
aid bi pékên mai bégs uen ai níd t’u stêi |
I’d be packing my bags when I need to stay |
Eu estaria arrumando minhas malas quando eu preciso ficar |
7 |
aid bi tchêissên évri bríz zét blous mai uêi |
I’d be chasin every breeze that blows my way |
Eu estaria perseguindo cada brisa que sopra meu caminho |
8 |
aiv bên bêldên mai kêng dam djâst t’u uátch êt feid âuêi |
I’ve been building my kingdom just to watch it fade away |
Construo o meu reino apenas para vê-lo desaparecer |
9 |
êts trû |
Its true |
É verdade |
10 |
zéts mi uêzaut iú |
That’s me without you |
Esse sou eu sem Você |
11 |
zéts mi uêzaut iú |
That’s me without you |
Esse sou eu sem Você |
12 |
zéts mi uêzaut iú |
That’s me without you |
Esse sou eu sem Você |
13 |
dont nou uér aid bi uêzaut iú |
Dont know where I’d be without you |
Não sei onde eu estaria sem Você |
14 |
flésh bék |
Flashback |
Flashback |
15 |
stépên sru zâ sin |
Stepping through the scene |
Percorrendo a cena |
16 |
zérz iú end zérz a véri dêfârent mi |
There’s You and theres a very different Me |
Há Você e há uma Eu muito diferente. |
17 |
tâtch daun iú réd mi ét bêlív iú réd mi ét bêlív iú dêd |
Touchdown, You had me at believe, You had me at believe, You did |
Touchdown, Você me ganhou ao acreditar, Você me ganhou ao acreditar, Você me ganhou |
18 |
end uér ûd ai bi uêzaut iú |
And where would I be without You |
E onde eu estaria sem Você … |
19 |
aid bi pékên mai bégs uen ai níd t’u stêi |
I’d be packing my bags when I need to stay |
Eu estaria arrumando minhas malas quando eu preciso ficar |
20 |
aid bi tchêissên évri bríz zét blous mai uêi |
I’d be chasin every breeze that blows my way |
Eu estaria perseguindo cada brisa que sopra meu caminho |
21 |
aiv bên bêldên mai kêng dam djâst t’u uátch êt feid âuêi |
I’ve been building my kingdom just to watch it fade away |
Construo o meu reino apenas para vê-lo desaparecer |
22 |
êts trû |
Its true |
É verdade |
23 |
zéts mi uêzaut iú |
That’s me without you |
Esse sou eu sem Você |
24 |
zéts mi uêzaut iú |
That’s me without you |
Esse sou eu sem Você |
25 |
zéts mi uêzaut iú |
That’s me without you |
Esse sou eu sem Você |
26 |
dont nou uér aid bi uêzaut iú |
Dont know where I’d be without you |
Não sei onde eu estaria sem Você |
27 |
iú réskiud mi |
You rescued me |
Você me salvou |
28 |
iú ar main ai em iórz |
You are mine, I am Yours |
Você é meu, eu sou Teu |
29 |
iú réskiud mi |
You rescued me |
Você me salvou |
30 |
end ai em iórz fârévâr |
And I am Yours forever |
E eu sou teu para sempre |
31 |
iú seivd mi rêmêid mi |
You saved me, remade me, |
Você me salvou, me refez, |
32 |
uér ûd ai bi |
Where would i be |
Onde eu estaria. |
33 |
aid bi pékên mai bégs uen ai níd t’u stêi |
I’d be packing my bags when I need to stay |
Eu estaria arrumando minhas malas quando eu preciso ficar |
34 |
aid bi tchêissên évri bríz zét blous mai uêi |
I’d be chasin every breeze that blows my way |
Eu estaria perseguindo cada brisa que sopra meu caminho |
35 |
aiv bên bêldên mai kêng dam djâst t’u uátch êt feid âuêi |
I’ve been building my kingdom just to watch it fade away |
Construo meu reino apenas para vê-lo desaparecer |
36 |
êts trû |
It’s true |
É verdade |
37 |
aid bi pékên mai bégs uen ai níd t’u stêi |
I’d be packing my bags when I need to stay |
Eu estaria arrumando minhas malas quando eu preciso ficar |
38 |
aid bi tchêissên évri bríz zét blous mai uêi |
I’d be chasin every breeze that blows my way |
Eu estaria perseguindo cada brisa que sopra meu caminho |
39 |
aiv bên bêldên mai kêng dam djâst t’u uátch êt feid âuêi |
I’ve been building my kingdom just to watch it fade away |
Construo meu reino apenas para vê-lo desaparecer |
40 |
êts trû |
It’s true |
É verdade |
41 |
aid bi pékên mai bégs uen ai níd t’u stêi |
I’d be packing my bags when I need to stay |
Eu estaria arrumando minhas malas quando eu preciso ficar |
42 |
aid bi tchêissên évri bríz zét blous mai uêi |
I’d be chasin every breeze that blows my way |
Eu estaria perseguindo cada brisa que sopra meu caminho |
43 |
aiv bên bêldên mai kêng dam djâst t’u uátch êt feid âuêi |
I’ve been building my kingdom just to watch it fade away |
Construo meu reino apenas para vê-lo desaparecer |
44 |
sou trû |
So true |
É verdade |
45 |
zéts mi uêzaut iú |
That’s me without you |
Esse sou eu sem Você |
46 |
zéts mi uêzaut iú |
That’s me without you |
Esse sou eu sem Você |
47 |
zéts mi uêzaut iú |
That’s me without you |
Esse sou eu sem Você |
48 |
dont nou uér aid bi uêzaut iú |
Dont know where I’d be without you |
Não sei onde eu estaria sem Você |
49 |
zéts mi uêzaut iú |
That’s me without you |
Esse sou eu sem você |
50 |
dont nou uér aid bi uêzaut iú |
Dont know where I’d be without you |
Não sei onde eu estaria sem Você |
Facebook Comments