N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
fíl aim gouên bék t’u méssâtchussêts |
Feel I’m going back to Massachusetts |
Sinto que estou voltando para Massachusetts |
2 |
sam sêngs t’élên mi ai mâst gou roum |
Something’s telling me I must go home |
Algo me diz que preciso ir para casa |
3 |
end zâ laits ól uent aut ên méssâtchussêts |
And the lights all went out in Massachusetts |
E as luzes todas se apagaram em Massachusetts |
4 |
zâ dei ai léft râr stênden on râr oun |
The day I left her standing on her own |
No dia em que a deixei ali por si só |
5 |
traid t’u rêtch a raid t’u sen frenssêskôu |
Tried to hitch a ride to San Francisco |
Tentei ir de carona para São Francisco |
6 |
gára dju zâ sêngs ai uana dju |
Gotta do the things I wanna do |
Tenho que fazer as coisas que preciso |
7 |
end zâ laits ól uent aut ên méssâtchussêts |
And the lights all went out in Massachusetts |
E as luzes todas se apagaram em Massachusetts |
8 |
zêi brót mi bék t’u si mai uêi uês iú |
They brought me back to see my way with you |
Elas me trouxeram de volta para ver minha estrada com você |
9 |
t’ók âbaut zâ laif ên méssâtchussêts |
Talk about the life in Massachusetts |
Conversar sobre a vida em Massachusetts |
10 |
spík âbaut zâ pípâl ai rév sin |
Speak about the people I have seen |
Falar sobre as pessoas que eu vi |
11 |
end zâ laits ól uent aut ên méssâtchussêts |
And the lights all went out in Massachusetts |
E as luzes todas se apagaram em Massachusetts |
12 |
end méssâtchussêts êz uan pleis ai rév sin |
And Massachusetts is one place I have seen |
E Massachusetts foi um lugar que eu vi |
13 |
ai uêl rimembâr méssâtchussêts |
I will remember Massachusetts |
Eu me lembrarei de Massachusetts |
14 |
ai uêl rimembâr méssâtchussêts |
I will remember Massachusetts |
Eu me lembrarei de Massachusetts |
15 |
ai uêl rimembâr méssâtchussêts |
I will remember Massachusetts |
Eu me lembrarei de Massachusetts |
QUERO IMPRIMIR PARA APRENDER A CANTAR; POIS SOU FÂ HÁ 40 ANOS.