1 |
lets márvên guêi end guét êt on |
Let’s Marvin Gaye and get it on |
Vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
2 |
iú gát zâ rílên zét ai uant |
You got the healing that I want |
Você tem a cura que eu quero |
3 |
djâst laik zêi sei êt ên zâ song |
Just like they say it in the song |
Assim como eles dizem na música |
4 |
ânt’êl zâ don |
Until the dawn, |
Até o amanhecer, |
5 |
lets márvên guêi end guét êt on |
let’s Marvin Gaye and get it on |
vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
6 |
uí gát zês kêng saiz t’u auârssélvs |
We got this king size to ourselves |
Temos essa cama grande só para nós |
7 |
dont rév t’u xér uês nou uan els |
Don’t have to share with no one else |
Não temos que dividir com mais ninguém |
8 |
dont kíp iór síkrâts t’u iórsself |
Don’t keep your secrets to yourself |
Não fique guardando seus segredos |
9 |
êts karmâ sutra xou end t’él |
It’s karma sutra show and tell |
É uma demonstração e aula de kama sutra |
10 |
ôu zérz lóvên ên iór aiz |
Woah, there’s loving in your eyes |
Tem um amor nos seus olhos |
11 |
zét pûls mi kloussâr |
That pulls me closer |
Que me puxa para mais perto |
12 |
êts sou sár’âl aim ên trâbâl |
It’s so subtle, I’m in trouble |
É tão sutil, eu estou em apuros |
13 |
bât aid lóv t’u bi ên trâbâl uês iú |
But I’d love to be in trouble with you |
Mas eu adoraria estar em apuros com você |
14 |
lets márvên guêi end guét êt on |
Let’s Marvin Gaye and get it on |
Vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
15 |
iú gát zâ rílên zét ai uant |
You got the healing that I want |
Você tem a cura que eu quero |
16 |
djâst laik zêi sei êt ên zâ song |
Just like they say it in the song |
Assim como eles dizem na música |
17 |
ânt’êl zâ don |
Until the dawn, |
Até o amanhecer, |
18 |
lets márvên guêi end guét êt on |
let’s Marvin Gaye and get it on |
vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
19 |
iú gát t’u guêv êt âp t’u mi |
You got to give it up to me |
Você tem que se entregar a mim |
20 |
aim skrímên mârssi mârssi plíz |
I’m screaming mercy, mercy please |
Estou clamando por sua compaixão, por favor |
21 |
djâst laik zêi sei êt ên zâ song |
Just like they say it in the song |
Assim como eles dizem na música |
22 |
ânt’êl zâ don |
Until the dawn, |
Até o amanhecer, |
23 |
lets márvên guêi end guét êt on |
let’s Marvin Gaye and get it on |
vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
24 |
end uen iú lív mi ól âloun |
And when you leave me all alone |
E quando você me deixa só |
25 |
aim laik a strêi uêzaut a roum |
I’m like a stray without a home |
Eu fico como um perdido, sem um lar |
26 |
aim laik a dóg uêzaut a bôun |
I’m like a dog without a bone |
Como um cão sem osso |
27 |
ai djâst uant iú fór mai oun |
I just want you for my own |
Eu só quero você para mim |
28 |
ai gát t’u rév iú bêibi |
I got to have you babe |
Eu tenho que te ter, amor |
29 |
ôu zérz lóvên ên iór aiz |
Woah, there’s loving in your eyes |
Tem um amor nos seus olhos |
30 |
zét pûls mi kloussâr |
That pulls me closer |
Que me puxa para mais perto |
31 |
êts sou sár’âl aim ên trâbâl |
It’s so subtle, I’m in trouble |
É tão sutil, eu estou em apuros |
32 |
bât aid rézâr t’u bi ên trâbâl uês iú |
But I’d rather to be in trouble with you |
Mas eu adoraria estar em apuros com você |
33 |
lets márvên guêi end guét êt on |
Let’s Marvin Gaye and get it on |
Vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
34 |
iú bêibi gát zâ rílên zét ai uant |
You, babe, got the healing that I want |
Você, querida, tem a cura que eu quero |
35 |
djâst laik zêi sei êt ên zâ song |
Just like they say it in the song |
Assim como eles dizem na música |
36 |
ânt’êl zâ don |
Until the dawn, |
Até o amanhecer, |
37 |
lets márvên guêi end guét êt on |
let’s Marvin Gaye and get it on |
vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
38 |
lets márvên guêi end guét êt on |
Let’s Marvin Gaye and get it on |
Vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
39 |
iú gát zâ rílên zét ai uant |
You got the healing that I want |
Você tem a cura que eu quero |
40 |
djâst laik zêi sei êt ên zâ song |
Just like they say it in the song |
Assim como eles dizem na música |
41 |
ânt’êl zâ don |
Until the dawn, |
Até o amanhecer, |
42 |
lets márvên guêi end guét êt on bêibi |
let’s Marvin Gaye and get it on, babe |
vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver, querida |
43 |
iú gát t’u guêv êt âp t’u mi |
You got to give it up to me |
Você tem que se entregar a mim |
44 |
aim skrímên mârssi mârssi plíz |
I’m screaming mercy, mercy, please |
Estou clamando por sua compaixão, por favor |
45 |
djâst laik zêi sei êt ên zâ song |
Just like they say it in the song |
Assim como eles dizem na música |
46 |
ânt’êl zâ don |
Until the dawn, |
Até o amanhecer, |
47 |
lets márvên guêi end guét êt on |
let’s Marvin Gaye and get it on |
vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
48 |
djâst laik zêi sei êt ên zâ song |
Just like they say it in the song |
Assim como eles dizem na música |
49 |
ânt’êl zâ don |
Until the dawn, |
Até o amanhecer, |
50 |
lets márvên guêi end guét êt on |
let’s Marvin Gaye and get it on |
vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
Facebook Comments