N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
djâst a stiâl t’aun gârl on a sérârdei nait |
Just a steel town girl on a Saturday night |
Noite de sábado, apenas uma garota de cidade pacata |
2 |
lûkên fór zâ fait óv râr laif |
Looking for the fight of her life |
Procurando o combate de sua vida |
3 |
ên zâ ríâl t’aim uârld nou uan sis râr ét ól |
In the real-time world no one sees her at all |
No mundo real definitivamente ninguém a vê |
4 |
zêi ól sei xis kreizi |
They all say she’s crazy |
Todos dizem que ela é louca |
5 |
lóken rêzams t’u zâ bít óv râr rárt |
Locking rhythms to the beat of her heart |
Trancando ritmos para a batida de seu coração |
6 |
tcheindjên uôman ênt’u laif |
Changing woman into life |
Transformando a mulher em vida |
7 |
xi réz denst ênt’u zâ dêindjâr zôun |
She has danced into the danger zone |
Ela dançou na zona de perigo |
8 |
uen a dénssâr bikams a dens |
When a dancer becomes a dance |
Quando a dançarina se torna uma dança |
9 |
êt ken kât iú laik a naif, êf zâ guêft bikams zâ fáiâr |
It can cut you like a knife, if the gift becomes the fire |
Isto pode cortá-lo como uma faca se o presente virar fogo |
10 |
on a uáiâr bitchuín uêl end uát uêl bi |
On a wire between will and what will be |
Numa corda entre o ser e o que será |
11 |
xis a mêiniék, mêiniék on zâ flór |
She’s a maniac, maniac on the floor |
Ela é uma maníaca, maníaca na pista |
12 |
end xis dencên laik xis névâr denst bifór |
And she’s dancing like she’s never danced before |
Ela está dançando como nunca dançou antes |
13 |
xis a mêiniék, mêiniék on zâ flór |
She’s a maniac, maniac on the floor |
Ela é uma maníaca, maníaca na pista |
14 |
end xis dencên laik xis névâr denst bifór |
And she’s dancing like she’s never danced before |
Ela está dançando como nunca dançou antes |
15 |
on zâ ais-bíld áiârn sénâti |
On the ice-build iron sanity |
a sanidade de ferro construída em gelo |
16 |
êz a pleis moust névâr si |
is a place most never see |
É um lugar jamais visto |
17 |
êts a rard uôrm pleis óv mêstâri |
It’s a hard warm place of mystery |
Ela é um perigoso lugar quente de mistério |
18 |
t’âtch êt, bât kent rold êt |
touch it, but can’t hold it |
Toque, mas não pode segurar |
19 |
iú uârk ól iór laif fór zét moument ên t’aim |
You work all your life for that moment in time |
Você trabalha a vida toda esperando esse momento |
20 |
êt kûd kam ór pés iú bai |
it could come or pass you by |
Ele poderia chegar ou passar por você |
21 |
êts a push óv zâ uârld, bât zérz ól uêis a tchens |
It’s a push of the world, but there’s always a chance |
É uma pressão do mundo, mas há sempre uma chance |
22 |
êf zâ rangâr stêis zâ nait |
If the hunger stays the night |
Se a ansiedade virar a noite |
23 |
zérz a kôld kânékt’êv rít, strâglen, |
There’s a cold connective heat, struggling, |
Existe um calor misturado com frio, lutando |
24 |
strétchen fór dêfít |
stretching for defeat |
Atingindo até a derrota |
25 |
névâr st’apên uês râr réd âguenst zâ uênd |
Never stopping with her head against the wind |
Sem parar com a cabeça dela contra o vento |
26 |
xis a mêiniék, mêiniék, ai xâr nou |
She’s a maniac, maniac, I sure know |
Ela é uma maníaca, eu tenho certeza |
27 |
end xis dencên laik xis névâr denst bifór |
And she’s dancing like she’s never danced before |
Ela está dançando como nunca dançou antes |
28 |
xis a mêiniék, mêiniék, ai xâr nou |
She’s a maniac, maniac, I sure know |
Ela é uma maníaca, eu tenho certeza |
29 |
end xis dencên laik xis névâr denst bifór |
And she’s dancing like she’s never danced before |
Ela está dançando como nunca dançou antes |
30 |
êt ken kât iú laik a naif, êf zâ guêft bikams zâ fáiâr |
It can cut you like a knife, if the gift becomes the fire |
Isto pode cortá-lo como uma faca se o presente virar fogo |
31 |
on a uáiâr bitchuín uêl end uát uêl bi |
On a wire between will and what will be |
Numa corda entre o ser e o que será |
32 |
xis a mêiniék, mêiniék, ai xâr nou |
She’s a maniac, maniac, I sure know |
Ela é uma maníaca, eu tenho certeza |
33 |
end xis dencên laik xis névâr denst bifór |
And she’s dancing like she’s never danced before |
Ela está dançando como nunca dançou antes |
34 |
xis a mêiniék, mêiniék, ai xâr nou |
She’s a maniac, maniac, I sure know |
Ela é uma maníaca, eu tenho certeza |
35 |
end xis dencên laik xis névâr denst bifór |
And she’s dancing like she’s never danced before |
Ela está dançando como nunca dançou antes |
36 |
mêiniék, mêiniék, ai xâr nou |
Maniac, maniac, I sure know |
Maníaca, Maníaca, eu tenho certeza |
Facebook Comments