Makin’ Happy – Crystal Waters

Como cantar a música Makin’ Happy – Crystal Waters

Ouça a Versão Original Makin’ Happy – Crystal Waters
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 sou répi sou répi So happy, so happy Tão feliz, tão feliz
2 sou répi sou répi So happy, so happy Tão feliz, tão feliz
3 sou répi sou répi So happy, so happy Tão feliz, tão feliz
4 sou répi sou répi So happy, so happy Tão feliz, tão feliz
5 sou répi sou répi So happy, so happy Tão feliz, tão feliz
6 sou répi So happy Tão feliz
7 sou répi So happy Tão feliz
8 sou répi So happy Tão feliz
9 sou répi So happy Tão feliz
10 sou répi So happy Tão feliz
11 on a dark strít ên zâ békt óv rêz kar On a dark street in the back seat of his car Em uma rua escura no banco de trás de seu carro
12 m endr Him and her Ele e ela
13 r zêr gouên where they’re going, onde eles estão indo,
14 zêr gouên t’u far they’re going too far eles estão indo longe demais
15 on zâ flór bai zâ dór óvr rauz On the floor by the door of her house No chão, perto da porta da sua casa
16 xi skrims She screams ela grita
17 xi saunds djâst laik a maus she sounds just like a mouse ela soa apenas como um rato
18 nau pêktchâr iú uês mi on a lounli bítch Now picture you with me on a lonely beach Agora imagine você comigo em uma praia deserta
19 uêl si rau rai uí bôus ken rítch We’ll see how high we both can reach Vamos ver o quão alto nós dois pode chegar
20 ken iú ríâr âs ól sei Can you hear us all say Você pode ouvir tudo nos dizer
21 djâst mêiken répi mêiken répi répi répi répi Just making happy, making happy, happy, happy, happy Basta fazer feliz, fazer feliz, feliz, feliz, feliz
22 djâst mêiken répi mêiken répi répi répi répi Just making happy, making happy, happy, happy, happy Basta fazer feliz, fazer feliz, feliz, feliz, feliz
23 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
24 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
25 sou répi So happy Tão feliz
26 sou répi So happy Tão feliz
27 iú si rêm sêngr ên zâ rein ên zâ mêdâl óv nait You see him sing her in the rain in the middle of night Você vê -lo cantar ela na chuva no meio da noite
28 iú djâst kûdentt âp You just couldn’t put up, Você simplesmente não pode colocar-se,
29 t âp a sêli fait put up a silly fight colocar uma luta boba
30 r ên zâ t’âb skrâb end skrâb You’re in the tub, scrub and scrub Você está na banheira, esfregar e esfregar
31 mai beibi djâst kûdent mês aut on sam óv zét fan My baby just couldn’t miss out on some of that fun Meu bebê não podia deixar escapar um pouco desse divertido
32 nau pêktchâr iú uês mi on a lounli bítch Now picture you with me on a lonely beach Agora imagine você comigo em uma praia deserta
33 uêl si rau rai uí bôus ken rítch We’ll see how high we both can reach Vamos ver o quão alto nós dois pode chegar
34 ken iú ríâr âs ól sei ôu-uí Can you hear us all say, ooh-wee Você pode nos ouvir dizer tudo, ooh -wee
35 djâst mêiken répi mêiken répi répi répi répi Just making happy, making happy, happy, happy, happy Basta fazer feliz, fazer feliz, feliz, feliz, feliz
36 djâst mêiken répi mêiken répi répi répi répi Just making happy, making happy, happy, happy, happy Basta fazer feliz, fazer feliz, feliz, feliz, feliz
37 sou répi sou répi So happy, so happy Tão feliz, tão feliz
38 sou répi sou répi So happy, so happy Tão feliz, tão feliz
39 répi Happy feliz
40 sou répi So happy Tão feliz
41 répi Happy feliz
42 sou répi So happy Tão feliz
43 répi Happy feliz
44 sou répi So happy Tão feliz
45 répi Happy feliz
46 sou répi So happy Tão feliz
47 on a dark strít ên zâ békt óv rêz kar On a dark street in the back seat of his car Em uma rua escura no banco de trás de seu carro
48 m endrr zêr gouên zêr gouên t’u far Him and her, where they’re going, they’re going too far Ele e ela, onde eles estão indo, eles estão indo longe demais
49 on zâ flór bai zâ dór óvr rauz On the floor, by the door of her house No chão, junto à porta de sua casa
50 xi skrims She screams ela grita
51 xi skrims she screams ela grita
52 xi skrims She screams ela grita
53 xi skrims she screams ela grita
54 xi skrims She screams ela grita
55 xi saunds djâst laik a maus she sounds just like a mouse ela soa apenas como um rato
56 nau pêktchâr iú uês mi on a lounli bítch Now picture you with me on a lonely beach Agora imagine você comigo em uma praia deserta
57 uêl si rau rai uí bôus ken rítch We’ll see how high we both can reach Vamos ver o quão alto nós dois pode chegar
58 ken iú ríâr âs ól sei ôu-uí Can you hear us all say, ooh-wee Você pode nos ouvir dizer tudo, ooh -wee
59 a ôu-uí ôu ôu-uí ôu ôu-uí ôu-uí ôu-uí Ah ooh-wee ooh ooh-wee ooh ooh-wee ooh-wee ooh-wee Ah ooh ooh ooh -wee -wee ooh ooh ooh -wee -wee ooh -wee
60 sou répi So happy Tão feliz
61 sou répi So happy Tão feliz
62 sou répi So happy Tão feliz
63 sou répi So happy Tão feliz
64 djâst mêiken répi mêiken répi répi répi répi Just making happy, making happy, happy, happy, happy Basta fazer feliz, fazer feliz, feliz, feliz, feliz
65 djâst mêiken répi mêiken répi répi répi répi Just making happy, making happy, happy, happy, happy Basta fazer feliz, fazer feliz, feliz, feliz, feliz
66 sou répi So happy Tão feliz
67 sou répi So happy Tão feliz
68 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
69 sou répi So happy Tão feliz
70 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
71 sou répi So happy Tão feliz
72 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
73 sou répi So happy Tão feliz
74 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
75 sou répi So happy Tão feliz
76 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
77 sou répi So happy Tão feliz
78 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
79 sou répi sou répi So happy, so happy Tão feliz, tão feliz
80 sou répi sou répi So happy, so happy Tão feliz, tão feliz
81 sou répi sou répi So happy, so happy Tão feliz, tão feliz
82 sou répi sou répi So happy, so happy Tão feliz, tão feliz
83 sou répi So happy Tão feliz
84 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
85 sou répi So happy Tão feliz
86 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
87 sou répi So happy Tão feliz
88 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
89 sou répi So happy Tão feliz
90 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
91 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
92 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
93 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
94 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
95 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
96 sou répi So happy Tão feliz
97 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
98 sou répi So happy Tão feliz
99 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
100 sou répi So happy Tão feliz
101 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?
102 sou répi So happy Tão feliz
103 uai dont iú mêik mi répi? Why don’t you make me happy? Por que você não me fazer feliz?

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *