N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
uen zâ rein êz blôuen ên iór feis |
When the rain is blowing in your face |
Quando a chuva está soprando no seu rosto |
2 |
end zâ rôl uârld êz on iór kêiz |
And the whole world is on your case |
E todo o mundo está em sua mala |
3 |
ai kûd ófâr iú a uôrm embrêis |
I could offer you a warm embrace |
Eu poderia oferecer a você um abraço caloroso |
4 |
t’u mêik iú fíl mai lóv |
To make you feel my love |
Para fazer você sentir o meu amor |
5 |
uen zâ ívinên xédous end zâ stárz apíâr |
When the evening shadows and the stars appear |
Quando as sombras da noite e as estrelas aparecem |
6 |
end zér êz nou uan zér t’u drai iór t’íars |
And there is no one there to dry your tears |
E não houver ninguém lá para secar suas lágrimas |
7 |
ai kûd rold iú fór a mêlian íârz |
I could hold you for a million years |
Eu poderia segurar você por um milhão de anos |
8 |
t’u mêik iú fíl mai lóv |
To make you feel my love |
Para fazer você sentir o meu amor |
9 |
ai nou iú révent meid iór maind âp iét |
I know you haven’t made your mind up yet |
Eu sei que você não se decidiu ainda |
10 |
bât ai ûd névâr dju iú rông |
But I would never do you wrong |
Mas eu nunca te machucaria |
11 |
aiv noun êt from zâ moument zét uí mét |
I’ve known it from the moment that we met |
Eu já soube desde o momento que nos conhecemos |
12 |
nou daut ên mai maind uér iú bâlong |
No doubt in my mind where you belong |
Não há dúvida na minha mente de onde você pertence |
13 |
aid gou rângri aid gou blék end blu |
I’d go hungry, I’d go black and blue |
Eu passaria fome, eu me machucaria |
14 |
aid gou królên daun zi évâniú |
I’d go crawling down the avenue |
Eu iria me arrastando avenida abaixo |
15 |
nou, zérz nasên zét ai ûdânt dju |
No, there’s nothing that I wouldn’t do |
Não, não há nada que eu não faria |
16 |
t’u mêik iú fíl mai lóv |
To make you feel my love |
Para fazer você sentir o meu amor |
17 |
zâ stórmz ar reidjên on zâ roulên si |
The storms are raging on the rolling sea |
As tempestades são violentas sobre o mar revolto |
18 |
end on zâ rai uêi óv rigrét |
And on the highway of regret |
E no caminho do arrependimento |
19 |
zou uênds óv tcheindj ar blôuen uaild end fri |
Though winds of change are blowing wild and free |
Embora ventos de mudança estejam trazendo entusiasmo e liberdade |
20 |
iú eint sin nasên laik mi iét |
You ain’t seen nothing like me yet |
Você ainda não vê nada como eu |
21 |
ai kûd mêik iú répi |
I could make you happy |
Eu poderia fazer você feliz |
22 |
mêik iór dríms kam trû |
Make your dreams come true |
Fazer os seus sonhos se tornarem realidade |
23 |
nasên zét ai ûdânt dju |
Nothing that I wouldn’t do |
Não há nada que eu não faria |
24 |
gou t’u zi ends óv zi ârs fór iú |
Go to the ends of the Earth for you |
Iria até o fim da Terra por você |
25 |
t’u mêik iú fíl mai lóv |
To make you feel my love |
Para fazer você sentir o meu amor |
26 |
t’u mêik iú fíl mai lóv |
To make you feel my love |
Para fazer você sentir o meu amor |
Facebook Comments