N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
sou ai sêng a song |
So I sing a song |
Então, eu canto uma canção |
2 |
t’u ril em ên |
To reel ‘em in |
Para virá-los |
3 |
êts a song ai sâng bifór |
It’s a song I sung before |
É uma canção que já cantei |
4 |
end a song aim gona sêng âguén |
And a song I’m gonna sing again |
E a canção que cantarei de novo |
5 |
ai min évri uârd |
I mean every word |
Quero dizer cada palavra |
6 |
ai dont min a sêngâl uan óv zêm |
I don’t mean a single one of them |
Não quero dizer nenhuma delas |
7 |
ou lórd |
Oh Lord |
Oh Deus |
8 |
mêik mi piâr |
Make me pure |
Me purifique |
9 |
bât nat iét |
But not yet |
Mas não agora |
10 |
t’él a djôuk |
Tell a joke |
Conte uma piada |
11 |
t’él êt tchuais |
Tell it twice |
Conte duas vezes |
12 |
êf nou uan els êz léfên |
If no one else is laughing |
Se ninguém mais está rindo |
13 |
zên uai em ai |
Then why am I |
Então por que eu estou? |
14 |
ai splêt mai saids bôus t’aims |
I split my sides both times |
Eu separo meus lados ambas as vezes |
15 |
end léf ânt’êl ai krai |
And laugh untill I cry |
E rir até chorar |
16 |
ou lórd |
Oh Lord |
Oh Deus |
17 |
plíz, mêik mi piâr |
Please, make me pure |
Por favor, me purifique |
18 |
bât nat iét |
But not yet |
Mas não agora |
19 |
dont rév t’u trai |
Don’t have to try |
Não preciso tentar |
20 |
ai djâst dáiâl êt ên |
I just dial it in |
Eu simplesmente disco |
21 |
aiv névâr faund a djób |
I’ve never found a job |
Nunca encontrei trabalho |
22 |
zét fór mi uóz uôrs bósâren |
That for me was worth bothering |
Aquilo era importante para mim |
23 |
aiv gát a t’an óv sélfêsh djins |
I’ve got a ton of selfish genes |
Tenho uma tonelada de genes egoístas |
24 |
end lêizi bôuns bênís zês skên |
And lazy bones beneath this skin |
E ossos preguiçosos sob esta pele |
25 |
ou lórd |
Oh Lord |
Oh Deus |
26 |
mêik mi piâr |
Make me pure |
Me purifique |
27 |
bât nat iét |
But not yet |
Mas não agora |
28 |
smôukên kêls |
Smoking kills |
Fumar mata |
29 |
séks séls |
Sex sells |
Sexo vende |
30 |
aiv gát uan rend ên mai póket |
I’ve got one hand in my pocket |
Tenho uma mão no bolso |
31 |
bât zâ ózâr uan lûks kûl és rél |
But the other one looks cool as hell |
Mas a outra está congelando |
32 |
ai nou aim gona dai |
I know I’m gonna die |
Sei que vou morrer |
33 |
sou mai rêvendj êz lêven uél |
So my revenge is living well |
Por isso minha vingança é viver bem |
34 |
ou lórd |
Oh Lord |
Oh Deus |
35 |
mêik mi piâr |
Make me pure |
Me purifique |
36 |
bât nat iét |
But not yet |
Mas não agora |
37 |
ai stapt prêiên |
I stopped praying |
Deixei de rezar |
38 |
sou ai roup zês song uêl dju |
So I hope this song will do |
Então espero que esta canção chegue |
39 |
ai rôut êt ól fór iú |
I wrote it all for you |
Eu a escrevi toda para Você |
40 |
aim nat pârfekt |
I’m not perfect |
Não sou perfeito |
41 |
bât iú dont maind zét, dju iú |
But you don’t mind that, do you? |
Mas não se importa com isso, não é? |
42 |
ai nou iôr zér t’u pûl mi sru |
I know you’re there to pull me through |
Sei que está aí para me ajudar |
43 |
arnt iú |
Aren’t you? |
Não está? |
44 |
sou ai lûk fór lóv |
So I look for love |
Busco amor |
45 |
ai laik zâ sârtch |
I like the search |
Gosto da busca |
46 |
end al bi stênden fór êlékxan |
And I’ll be standing for election |
E vou ficar esperando ser escolhido |
47 |
ól âkrós zâ noun iúnivârs |
All across the known Universe |
Por todo o universo conhecido |
48 |
zét évri prézêdent |
That every president |
Todo presidente |
49 |
guét zâ kantri xi dezârvs |
Get the country she deserves |
Tem o país que merece |
50 |
ou lórd |
Oh Lord |
Oh Deus |
51 |
mêik mi piâr |
Make me pure |
Me purifique |
52 |
bât nat iét |
But not yet |
Mas não agora |
53 |
end aiv bên siên |
And I’ve been seeing |
E venho me encontrando |
54 |
sambáris uaif |
Somebody’s wife |
Com a esposa de alguém |
55 |
xi séd xíd lív rêm fór mi |
She said she’d leave him for me |
Ela disse que o deixaria por mim |
56 |
end ai séd zét uózent uaiz |
And I said that wasn’t wise |
Eu disse que não seria correto |
57 |
iú kent lai t’u a láiar |
You can’t lie to a liar |
Não se pode mentir para um mentiroso |
58 |
bikóz óv ól zâ lais |
Because of all the lies |
Porque todas as mentiras |
59 |
ou lórd |
Oh Lord |
Oh Deus |
60 |
plíz mêik mi piâr |
Please make me pure |
por favor me purifique |
61 |
bât nat iét |
But not yet |
Mas não agora |
Facebook Comments