1 |
uat êz êt uês iú |
What is it with you |
O que há com você? |
2 |
iú névâr slíp âloun gârl |
You never sleep alone girl |
Você nunca dorme sozinha, menina |
3 |
iú uont lêssan t’u mi |
You won’t listen to me |
Você não vai me ouvir |
4 |
uont lêssan t’u iór roum gârlz |
Won’t listen to your home girls |
Não vai ouvir as meninas em sua casa |
5 |
iú dont níd a men |
You don’t need a man |
Você não precisa de um homem |
6 |
iú sei zét xêt bât ai si rait sru, rait sru |
You say that shit but I see right through, right through |
Você diz que merda, mas eu vejo bem, bem |
– |
|
|
|
7 |
uat êz êt uês iú |
What is it with you |
O que há com você |
8 |
kânstantli fáit’ên mi end laiên t’u mi |
Constantly fighting me and lying to me |
Constantemente lutando comigo e mentindo para mim |
9 |
traiên mi |
Tryin’ me |
Me tentando |
10 |
uan óv zís deis áiâl bi dan |
One of these days I’ll be done |
Um dia desses eu vou cansar |
11 |
uat êz êt uês iú |
What is it with you |
O que há com você |
12 |
iú révent bên zâ seim sêns iú gát a niu men |
You haven’t been the same since you got a new man |
Você não tem sido a mesma desde que tem um novo homem |
13 |
tchêindj iór rér |
Change your hair |
Mudou seu cabelo |
– |
|
|
|
14 |
stárted spendên ól óv rêz mâni |
Started spending all of his money |
Começou a gastar todo o dinheiro dele |
15 |
t’él mi raud iú guét sou kôudêpendent gârl |
Tell me how’d you get so codependent girl |
Diga-me como conseguiu uma menina tão codependente |
16 |
ól óv rêz mâni |
All of his money |
Todo o dinheiro dele |
17 |
djâstêfai iór endependâns gârl |
Justify your independence girl |
Justifique sua independência, menina |
18 |
t’él mi rau dju iú kôup uês êt |
Tell me how do you cope with it |
Diga-me como você lida com isso |
19 |
rau dju iú slíp uês iórsself ét nait |
How do you sleep with yourself at night |
Como você dorme com si mesma durante a noite |
20 |
rau dju iú kôup uês êt |
How do you cope with it |
Como você lida com isso |
21 |
rau dju iú slíp uês iórsself ét nait |
How do you sleep with yourself at night |
Como você dorme com si mesma durante a noite |
– |
|
|
|
22 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
23 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
24 |
gou réd gârl mêik déri praud óv iú |
Go ‘head girl make daddy proud of you |
Vá em frente menina faça o daddy ter orgulho de você |
25 |
spendên rêz mâni |
Spending his money |
Gastando o dinheiro dele |
26 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
27 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
28 |
gou xáuri mêik déri praud óv iú |
Go shawty make daddy proud of you |
Vai gata faça o daddy ter orgulho de você |
29 |
spendên rêz mâni |
Spending his money |
Gastando o dinheiro dele |
– |
|
|
|
30 |
t’él mi uat êz êt uês iú |
Tell me what is it with you |
Diga-me o que há com você |
31 |
évrisêng dêspouzâbâl |
Everything disposable |
Tudo descartável |
32 |
iú dont lêssan t’u |
You don’t listen to |
Você não ouvir |
33 |
déd rôuzês êts trép sôl end viús nau |
Deadroses its Trapsoul and Views now |
Rosas mortas e sua alma é uma armadilha foram vistas agora |
34 |
iú névâr kam end si mi nou mór |
You never come and see me no more |
Você nunca vai me ver, não mais |
35 |
iú névâr rêt mi bék |
You never hit me back |
Você nunca vai me bater de volta |
36 |
skérd t’u mêik iór déri méd |
Scared to make your daddy mad |
Com medo de deixar seu daddy louco |
37 |
zéts fór xâr |
That’s for sure |
Isso é certeza |
38 |
iú névâr keim t’u zâ krêb t’u guét iór djêmi tchus |
You never came to the crib to get your Jimmy Choo’s |
Você nunca voltou pra cá pra pegar o seu sapato Jimmy Choo |
– |
|
|
|
39 |
stárted spendên ól rêz mâni |
Started spending all his money |
Começou a gastar todo o dinheiro dele |
40 |
t’él mi raud iú guét sou kôudêpendent gârl |
Tell me how’d you get so codependent girl |
Diga-me como conseguiu menina tão co-dependente |
41 |
ól óv rêz mâni (ól óv rêz mâni) |
All of his money (all of his money) |
Todo o dinheiro dele (todo o dinheiro dele) |
42 |
djâstêfai iór endependâns gârl |
Justify your independence girl |
Justifique sua independência, menina |
43 |
t’él mi rau dju iú kôup uês êt |
Tell me how do you cope with it |
Diga-me como você lida com isso |
44 |
rau dju iú slíp uês iórsself ét nait |
How do you sleep with yourself at night |
Como você dorme com si mesma durante a noite |
45 |
rau dju iú kôup uês êt |
How do you cope with it |
Como você lida com isso |
46 |
rau dju iú slíp uês iórsself ét nait |
How do you sleep with yourself at night |
Como você dorme com si mesma durante a noite |
– |
|
|
|
47 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
48 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
49 |
gou réd gârl mêik déri praud óv iú |
Go ‘head girl make daddy proud of you |
Vá em frente menina faça o daddy ter orgulho de você |
50 |
spendên rêz mâni |
Spending his money |
Gastando o dinheiro dele |
51 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
52 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
53 |
gou xáuri mêik déri praud óv iú |
Go shawty make daddy proud of you |
Vá em frente gata faça o daddy ter orgulho de você |
54 |
spendên rêz mâni |
Spending his money |
Gastando o dinheiro dele |
55 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
56 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
57 |
gou réd gârl mêik déri praud óv iú |
Go ‘head girl make daddy proud of you |
Vá em frente menina faça o daddy ter orgulho de você |
58 |
spendên rêz mâni |
Spending his money |
Gastando o dinheiro dele |
59 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
60 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
61 |
gou xáuri mêik déri praud óv iú |
Go shawty make daddy proud of you |
Vá em frente gata faça o daddy ter orgulho de você |
62 |
spendên rêz mâni |
Spending his money |
Gastando o dinheiro dele |
– |
|
|
|
63 |
uat êz êt uês iú |
What is it with you |
O que há com você |
64 |
iú névâr slíp âloun gârl |
You never sleep alone girl |
Você nunca dorme sozinha menina |
65 |
iú uont lêssan t’u mi |
You won’t listen to me |
Você não vai me ouvir |
66 |
uont lêssan t’u iór roum gârlz |
Won’t listen to your home girls |
Não vai ouvir as meninas em sua casa |
67 |
iú dont níd a men |
You don’t need a man |
Você não precisa de um homem |
68 |
iú sei zét xêt bât ai si rait sru, rait sru |
You say that shit but I see right through, right through |
Você diz que merda, mas eu vejo bem, bem |
– |
|
|
|
69 |
uat êz êt uês iú |
What is it with you |
O que há com você |
70 |
kânstantli fáit’ên mi end laiên t’u mi |
Constantly fighting me and lying to me |
Constantemente brigando comigo e mentindo para mim |
71 |
traiên mi |
Tryin’ me |
Me tentando |
72 |
uan óv zís deis áiâl bi dan |
One of these days I’ll be done |
Um dia desses eu vou cansar |
73 |
uat êz êt uês iú |
What is it with you |
O que há com você |
74 |
iú révent bên zâ seim sêns iú gát a niu men |
You haven’t been the same since you got a new man |
Você não tem sido a mesma desde que tem um novo homem |
75 |
tchêindj iór rér |
Change your hair |
Mudou seu cabelo |
76 |
stárted spendên ól óv rêz mâni |
Started spending all of his money |
Começou a gastar todo o dinheiro dele |
Facebook Comments