1 |
mai frends dont uók zêi rân |
My friends don’t walk, they run |
Meus amigos não andam, eles correm |
2 |
skêni dêp ên rébêt rôuls fór fan |
Skinny dip in rabbit holes for fun |
Mergulho em buracos de coelho por diversão |
3 |
pápen pápen bâluns uês gâns |
Popping, popping balloons with guns |
Estourando, estourando balões com armas |
4 |
guét rai óff ríliam |
Get high off helium |
Ficando chapada de hélio |
5 |
uí peint uait rôuzês réd |
We paint white roses red |
Nós pintamos rosas brancas de vermelho |
6 |
ítch xeid from a dêfârent pârssans réd |
Each shade from a different person’s head |
Cada tom foi ideia de alguém diferente |
7 |
zês drím drím êz zâ kêlâr |
This dream, dream is the killer |
Esse sonho, sonho é um assassino |
8 |
guérên drânk uês zâ blu kérârpêlâr |
Getting drunk with the blue caterpillar |
Ficando bêbado com a lagarta azul |
9 |
nau aim pílên zâ skên óff mai feis |
Now I’m peeling the skin off my face |
Estou descascando a pele do meu rosto |
10 |
kóz ai ríli rêit biên seif |
‘Cause I really hate being safe |
Porque eu realmente odeio estar segura |
11 |
zâ normâls zêi mêik mi âfreid |
The normals, they make me afraid |
Os normais, eles me fazem sentir medo |
12 |
zâ krêizis zêi mêik mi fíâl sêin |
The crazies, they make me feel sane |
Os malucos, eles me fazem sentir sã |
13 |
aim nâts beibi aim méd |
I’m nuts, baby, I’m mad |
Sou doida, querido, sou maluca |
14 |
zâ krêiziêst frend zét iúv évâr réd |
The craziest friend that you’ve ever had |
A amiga mais louca que você já teve |
15 |
iú sênk aim sáikôu |
You think I’m psycho, |
Você acha que sou psicopata |
16 |
iú sênk aim gon |
you think I’m gone |
Você acha que eu vou embora |
17 |
t’él zâ saikaiâtrêst samsên êz rông |
Tell the psychiatrist something is wrong |
Diga ao psiquiatra que algo está errado |
18 |
ôuvâr zâ bend ênt’áiârli bónkârz |
Over the band, entirely bonkers |
Sobre a banda, totalmente maluca |
19 |
iú laik mi bést |
You like me best |
Você gosta mais de mim |
20 |
uen aim óff mai rókâr |
when I’m off my rocker |
quando estou fora de mim |
21 |
t’él iú a síkret aim nat âlarmd |
Tell you a secret, I’m not alarmed |
Te digo um segredo, não estou alarmada |
22 |
sou uát êf aim kreizi? |
So what if I’m crazy? |
E daí se sou louca? |
23 |
zâ bést pípâl ar |
The best people are |
As melhores pessoas são |
24 |
ól zâ bést pípâl ar kreizi |
All the best people are crazy |
Todas as melhores pessoas são loucas |
25 |
ól zâ bést pípâl ar |
All the best people are |
Todas as melhores pessoas são |
26 |
uér êz mai prêskrêpxan? |
Where is my prescription? |
Onde está a minha receita? |
27 |
dókt’âr dókt’âr plíz lêssan |
Doctor, doctor, please, listen |
Doutor, doutor, por favor, ouça |
28 |
mai brein skérârd |
My brain, scattered |
Meu cérebro, disperso |
29 |
iú ken bi élês |
You can be Alice, |
Você pode ser Alice, |
30 |
áiâl bi zâ méd rérâr |
I’ll be the Mad Hatter |
Eu vou ser o Chapeleiro Maluco |
31 |
nau aim pílên zâ skên óff mai feis |
Now I’m peeling the skin off my face |
Estou descascando a pele do meu rosto |
32 |
kóz ai ríli rêit biên seif |
‘Cause I really hate being safe |
Porque eu realmente odeio estar segura |
33 |
zâ normâls zêi mêik mi âfreid |
The normales, they make me afraid |
Os normais, eles me fazem sentir medo |
34 |
zâ krêizis zêi mêik mi fíâl sêin |
The crazies, they make me feel sane |
Os malucos, eles me fazem sentir sã |
35 |
aim nâts beibi aim méd |
I’m nuts, baby, I’m mad |
Eu sou louca, baby, eu sou louca |
36 |
zâ krêiziêst frend zét iúv évâr réd |
The craziest friend that you’ve ever had |
A amiga mais louca que você já teve |
37 |
iú sênk aim sáikôu |
You think I’m psycho, |
Você acha que eu sou psicopata, |
38 |
iú sênk aim gon |
you think I’m gone |
Você acha que eu vou embora |
39 |
t’él zâ saikaiâtrêst samsên êz rông |
Tell the psychiatrist something is wrong |
Diga ao psiquiatra que algo está errado |
40 |
ôuvâr zâ bend ênt’áiârli bónkârz |
Over the band, entirely bonkers |
Sobre a banda, totalmente maluca |
41 |
iú laik mi bést |
You like me best |
Você gosta mais de mim |
42 |
uen aim óff mai rókâr |
when I’m off my rocker |
quando estou fora de mim |
43 |
t’él iú a síkret aim nat âlarmd |
Tell you a secret, I’m not alarmed |
Te digo um segredo, não estou alarmada |
44 |
sou uát êf aim kreizi? |
So what if I’m crazy? |
E daí se sou louca? |
45 |
zâ bést pípâl ar |
The best people are |
As melhores pessoas são |
46 |
iú sênk aim kreizi iú sênk aim gon |
You think I’m crazy, you think I’m gone |
Você acha que eu sou louca, você acha que eu vou embora |
47 |
sou uát êf aim kreizi? |
So what if I’m crazy? |
E daí se sou louca? |
48 |
ól zâ bést pípâl ar |
All the best people are |
Todas as melhores pessoas são |
49 |
end ai sênk iôr kreizi t’u |
And I think you’re crazy too, |
E eu acho que você está louco também, |
50 |
ai nou iôr gon |
I know you’re gone |
eu sei que você vai embora |
51 |
êts prábâbli zâ rízan zét uí guét âlóng |
It’s probably the reason that we get along |
Provavelmente essa é a razão que nós nos damos bem |
52 |
aim nâts beibi aim méd |
I’m nuts, baby, I’m mad |
Eu sou louca, baby, eu sou louca |
53 |
zâ krêiziêst frend zét iúv évâr réd |
The craziest friend that you’ve ever had |
A amiga mais louca que você já teve |
54 |
iú sênk aim sáikôu |
You think I’m psycho, |
Você acha que eu sou psicopata, |
55 |
iú sênk aim gon |
you think I’m gone |
Você acha que eu vou embora |
56 |
t’él zâ saikaiâtrêst samsên êz rông |
Tell the psychiatrist something is wrong |
Diga ao psiquiatra que algo está errado |
57 |
ôuvâr zâ bend ênt’áiârli bónkârz |
Over the band, entirely bonkers |
Sobre a banda, totalmente maluca |
58 |
iú laik mi bést |
You like me best |
Você gosta mais de mim |
59 |
uen aim óff mai rókâr |
when I’m off my rocker |
quando estou fora de mim |
60 |
t’él iú a síkret aim nat âlarmd |
Tell you a secret, I’m not alarmed |
Te digo um segredo, não estou alarmada |
61 |
sou uát êf aim kreizi? |
So what if I’m crazy? |
E daí se sou louca? |
62 |
zâ bést pípâl ar |
The best people are |
As melhores pessoas são |
63 |
ól zâ bést pípâl ar kreizi |
All the best people are crazy |
Todas as melhores pessoas são loucas |
64 |
ól zâ bést pípâl ar |
All the best people are |
Todas as melhores pessoas são |
65 |
ól zâ bést pípâl ar kreizi |
All the best people are crazy |
Todas as melhores pessoas são loucas |
66 |
ól zâ bést pípâl ar |
All the best people are |
Todas as melhores pessoas são |
Facebook Comments