1 |
xi uóz lêven ên a pârfekt rauz |
She was living in a perfect house |
Ela vivia numa casa perfeita |
2 |
uês pêktchârz óv smailên fêissâs |
With pictures of smiling faces |
Com fotos de rostos sorridentes |
3 |
bât zérz a dêfârent stóri t’old ênssaid |
But there’s a different story told inside |
Mas existe uma história diferente contada por dentro |
4 |
andârnís êt ól |
Underneath it all |
Por baixo disso tudo |
5 |
uês zâ san glésses end mêikap on |
With the sunglasses and makeup on |
Com os óculos de sol e maquiada |
6 |
blêimen zâ stérs ét mêissis |
Blaming the stairs at Macy’s |
Culpando as escadas na Macy’s |
7 |
zêi ól niu |
They all knew |
Todos eles sabiam |
8 |
(nou uan íven éskt êz samsên rông?) |
(No one even asked is something wrong?) |
Ninguém ao menos perguntou, tem algo errado? |
9 |
sou zêi uêit |
So they wait |
Então eles esperaram |
10 |
nau xis gon |
Now she’s gone |
E agora ela se foi… |
11 |
ai dont andârstend zâ kanssépt óv |
I don’t understand the concept of |
Eu não consigo entender o conceito de |
12 |
zâ páuâr óv uan êz strongâr |
The power of one is stronger |
O poder de um ser mais forte |
13 |
uai dont pípâl sím t’u kér ét ól |
Why don’t people seem to care at all |
Por que as pessoas parecem não se importarem? |
14 |
éz long éz êts nat âbaut zêm |
As long as it’s not about them |
Já que não é com elas |
15 |
ai sei |
I say |
Eu digo |
16 |
ai gués uív ândârest’êmeited lóv |
I guess we’ve underestimated love |
Eu acho que subestimamos o amor |
17 |
ór uai ûd uí rârt ítch ózâr |
Or why would we hurt each other |
Ou por que nós machucaríamos uns aos outros |
18 |
dont iú faind zét airanêkâl |
Don’t you find that ironical |
Você não acha isso irônico |
19 |
uen lóv êz ól uí níd |
When love is all we need |
Quando amor é tudo o que precisamos |
20 |
ôu ié |
Oh yeah |
Oh, yeah… |
21 |
rí êz lêven daun rêz sansset strêp |
He is living down his sunset strip |
Ele vivia em sua faixa do pôr-do-sol |
22 |
sênguên zâ blûs fór mâni |
Singing the blues for money |
Cantando blues por dinheiro |
23 |
êts ízi djâst t’u lûk zâ ózâr uêi |
It’s easy just to look the other way |
É fácil somente olhar para o outro lado |
24 |
uen iú rév êt ól |
When you have it all |
Quando você tem tudo |
25 |
ríz rítchên aut t’u faind a rélpen rend |
He’s reaching out to find a helping hand |
Ele está tentando encontrar uma mão que o ajude |
26 |
bât nôubári sims t’u bózâr |
But nobody seems to bother |
Mas ninguém parece se importar |
27 |
ríâr zêm sei |
Hear them say |
Escute-os dizer… |
28 |
(êts nat mai próblâm sou êts nat mai kól) |
(It’s not my problem so it’s not my call) |
(Não é problema meu então não vou me meter) |
29 |
iôr on iór oun |
You’re on your own |
Você está sozinho |
30 |
sru êt ól |
Through it all |
Através disso tudo |
31 |
uen êt ól bikams t’u ríâl |
When it all becomes too real |
Quando tudo isso se tornar tão real |
32 |
uí rév a têndânssi t’u bi |
We have a tendency to be |
Teremos a tendência para ficar |
33 |
t’u skérd t’u feis êt |
Too scared to face it |
Bastante assustados de encarar |
34 |
êts brêikên mai rárt t’u si |
It’s breaking my heart to see |
Isso está quebrando meu coração |
35 |
uen lóv êz ól uí níd |
When love is all we need |
Quando o amor é tudo o que precisamos |
Facebook Comments