1 |
gára lóv zês fild end zâ tchéri skai |
Gotta love this field and the cherry sky |
Tem que amar esse campo e esse céu de cereja |
2 |
ândâr blássam klauds zou êts leit djulai |
Under blossom clouds though it’s late July |
Sob nuvens que florescem ainda que seja o final de Julho |
3 |
iú dont ívân trai st’êl iú lûk sou kûl |
You don’t even try; still, you look so cool |
Você não precisa nem tentar, ainda assim, você parece tão legal |
4 |
laik a kóvâr bói uen iú lait zâ mûn |
Like a cover boy when you light the moon |
Como um menino de capa de revista, quando você ilumina a lua |
5 |
níâr zâ kantrissaid bât ai djâst forgat |
Near the countryside but I just forgot |
Perto do campo, mas eu esqueci |
6 |
ól zâ sêngs zét mérâr ai fârguét a lót |
All the things that matter I forget a lot |
Todas as coisas que importam, eu esqueço com facilidade |
7 |
ai guét sou kót âp ên zâ sêri klaud |
I get so caught up in the city cloud |
Eu fico tão presa na nuvem da cidade |
8 |
bât zês pleis êz st’êl mai fârst lóv |
But this place is still my first love |
Mas esse lugar ainda é o meu primeiro amor |
9 |
êz zér êni bári aut zér uêit’ên fór mi on mai uêi? |
Is there anybody out there waiting for me on my way? |
Há alguém lá fora esperando por mim, vindo em minha direção? |
10 |
êf zét sambári êz iú zên beibi ai djâst uana sei |
If that somebody is you, then baby, I just wanna say |
Se esse alguém é você, então amor, eu só quero dizer |
11 |
t’ânáit násên uêl brêng âs daun |
Tonight, nothing will bring us down |
Hoje à noite, nada vai nos derrubar |
12 |
t’ânáit uêâr ét zâ lóst end faund |
Tonight, we’re at the lost and found |
Hoje à noite, nós estamos no achados e perdidos |
13 |
gués ai níd t’u rân t’eik mi t’u zâ bâs |
Guess I need to run, take me to the bus |
Acho que preciso correr, me leve ao ônibus |
14 |
bât dont let mi gou nou dont let mi on |
But don’t let me go; no, don’t let me on |
Mas não deixe-me ir, não, não me permita ir |
15 |
gára rold mi t’áit uont pût âp a fait |
Gotta hold me tight, won’t put up a fight |
Tem que me segurar forte, não vou resistir |
16 |
óv kórs áiâl stêi áiâl stêi zâ nait |
Of course I’ll stay, I’ll stay the night |
É claro que eu vou ficar, vou ficar esta noite |
17 |
êz zér êni bári aut zér uêit’ên fór mi on mai uêi? |
Is there anybody out there waiting for me on my way? |
Há alguém lá fora esperando por mim, vindo em minha direção? |
18 |
êf zét sambári êz iú zên beibi ai djâst uana sei |
If that somebody is you, then baby, I just wanna say |
Se esse alguém é você, então amor, eu só quero dizer |
19 |
t’ânáit násên uêl brêng âs daun |
Tonight, nothing will bring us down |
Hoje à noite, nada vai nos derrubar |
20 |
t’ânáit uêâr ét zâ lóst end faund |
Tonight, we’re at the lost and found |
Hoje à noite, nós estamos no achados e perdidos |
21 |
uêâr ét zâ lóst end faund |
We’re at the lost and found |
Estamos no achados e perdidos |
22 |
uêâr ét zâ lóst end faund |
We’re at the lost and found |
Estamos no achados e perdidos |
23 |
êz zér êni bári aut zér uêit’ên fór mi on mai uêi? |
Is there anybody out there waiting for me on my way? |
Há alguém lá fora esperando por mim, vindo em minha direção? |
24 |
êf zét sambári êz iú zên beibi ai djâst uana sei |
If that somebody is you, then baby, I just wanna say |
Se esse alguém é você, então amor, eu só quero dizer |
25 |
t’ânáit násên uêl brêng âs daun |
Tonight, nothing will bring us down |
Hoje à noite, nada vai nos derrubar |
26 |
t’ânáit uêâr ét zâ lóst end faund |
Tonight, we’re at the lost and found |
Hoje à noite, nós estamos no achados e perdidos |
27 |
uêâr ét zâ lóst end faund |
We’re at the lost and found |
Estamos no achados e perdidos |
28 |
uêâr ét zâ lóst end faund |
We’re at the lost and found |
Estamos no achados e perdidos |
Facebook Comments