1 |
ai félt êt |
I felt it |
Eu senti |
2 |
zâ uáiâr t’âtcht mai nék end |
The wire touched my neck and |
O fio tocou meu pescoço e |
3 |
zên samuan pûld êt t’áit’âr |
Then someone pulled it tighter |
Depois, alguém o puxou mais apertado |
4 |
ai névâr só êt kâmen |
I never saw it coming |
Eu nunca vi isso vindo |
5 |
aim sârt’en t’u bék aut end |
I’m certain to back out and |
Estou certa de sair e voltar |
6 |
zên samuan séd gûd mórnên |
Then someone said good morning |
Então alguém disse bom dia |
7 |
ai t’ûk êt éz a uórnên |
I took it as a warning |
Tratei como um aviso |
8 |
ai xûd rév sin êt kâmen |
I should have seen it coming |
Eu devia ter visto a sua entrada |
9 |
sou nau áiâl t’eik a tchens on |
So now I’ll take a chance on |
Então agora eu vou ter uma chance |
10 |
zês sêng uí mêi rév stárted |
This thing we may have started |
Essa coisa de que pode ter começado |
11 |
ent’ênxânâl ór nat ai |
Intentional or not I |
Intencional ou não eu |
12 |
dont sênk uí só êt kâmen |
Don’t think we saw it coming |
Não acho que vi isso vindo |
13 |
êts ól éden âp t’u samsên |
It’s all adding up to something |
É tudo somando-se a alguma coisa |
14 |
zét éz óv sam envólvment |
That as of some involvement |
Que, a partir de algum envolvimento |
15 |
zét éz fór áuâr kâmêtment |
That as for our commitment |
Enquanto que para o nosso empenho |
16 |
ai sênk ai si êt kâmen |
I think I see it coming |
Acho que estou vendo ele vem |
17 |
êf uí stép aut óv zét lêm |
If we step out of that limb |
Se vamos sair desse limbo |
18 |
mai rárt bít |
My heart beat |
Meu coração batia |
19 |
bíts mi sénslâsli |
beats me senselessly |
bate-me sem sentido |
20 |
uais évrisêng gát t’u bi |
Why’s everything got to be |
Porque é que tudo tem que ser |
21 |
sou int’ens uês mi |
so intense with me |
tão intenso comigo |
22 |
aim traiên t’u rendâl |
I’m trying to handle |
Estou tentando manipular |
23 |
ól zís ânprêdêktâbêlâti |
all these unpredictability |
todas essas volatilidades |
24 |
ên ól próbâbêlâti |
In all probability |
Em todas as probabilidades |
25 |
êts a long xat |
It’s a long shot |
Itä de uma longa tacada |
26 |
sou ai sei uai nat |
so I say why not |
Digo assim porque não |
27 |
zâ tchens êz uí uont mêik êt |
The chance is we won’t make it |
A hipótese é que não iremos fazer isso |
28 |
êf ai sei fârguét êt |
If I say forget it |
Se eu disser que esquecê-lo |
29 |
ai nou zét áiâl rigrét êt |
I no that I’ll regret it |
Eu não vou lamentar que ele |
30 |
êts a long xat |
It’s a long shot |
Itä de uma longa tacada |
31 |
djâst t’u bít zâ óds |
just to beat the odds |
Só para superar todas as expectativas |
32 |
zâ tchens êz uí uont mêik êt |
The chance is we won’t make it |
A hipótese é que não iremos fazer isso |
33 |
bât ai nou êf uí dont t’eik |
But I know if we don’t take |
Mas eu sei se não tomarmos |
34 |
zér bi nou tchens |
they’re be no chance |
eles estão haver chance |
35 |
bât iôr zâ bést ai gát |
But you’re the best I got |
Mas você é o melhor eu tenho |
36 |
sou t’eik zâ long xat |
So take the long shot |
Então, tome a longa tacada |
37 |
ai riâlaiz zét zér |
I realize that there |
Eu percebo que existe |
38 |
êz ól zês startên |
is all this starting |
tudo isso está começando |
39 |
zét uêâr bôus skérd âbaut bât |
That we’re both scared about but |
Tanto que estamos com medo, mas cerca de |
40 |
uêl névâr si zêm kâmen |
We’ll never see them coming |
Nunca vê-los bem vinda |
41 |
srou kóxan t’u zâ uênd end |
Throw caution to the wind and |
Atira cautela ao vento e |
42 |
uêl si uítch uêi êts blôuen |
We’ll see which way it’s blowing |
Bom vê-lo da maneira que sopram |
43 |
end t’u zês pûlên on |
And to this pulling on |
E para esta mexendo na |
44 |
uêl névâr si êt kâmen |
We’ll never see it coming |
Bom vê-lo nunca vem |
45 |
ânt’êl êts mâtch t’u klouz t’u stap |
Until it’s much to close to stop |
Até que ele é muito estreita para parar |
46 |
mai rárt bít |
My heart beat |
Meu coração batia |
47 |
bíts mi sénslâsli |
beats me senselessly |
bate-me sem sentido |
48 |
uais évrisêng gát t’u bi |
Why’s everything got to be |
Porque é que tudo tem que ser |
49 |
sou int’ens uês mi |
so intense with me |
tão intenso comigo |
50 |
aim traiên t’u rendâl |
I’m trying to handle |
Estou tentando manipular |
51 |
ól zís ânprêdêktâbêlâti |
all these unpredictability |
todas essas volatilidades |
52 |
end ól próbâbêlâti |
And all probability |
E todas as probabilidades |
53 |
êts a long xat |
It’s a long shot |
Itä de uma longa tacada |
54 |
bât ai sei uai nat |
but I say why not |
mas eu digo por que não |
55 |
êf ai sei fârguét êt |
If I say forget it |
Se eu disser que esquecê-lo |
56 |
ai nou zét áiâl rigrét êt |
I know that I’ll regret it |
Sei que vou arrepender-la |
57 |
êts a long xat |
It’s a long shot |
Itä de uma longa tacada |
58 |
djâst t’u bít zâ óds |
just to beat the odds |
Só para superar todas as expectativas |
59 |
zâ tchens êz uí |
The chance is we |
A chance é nós |
60 |
uont mêik êt bât |
won’t make it but |
não vai fazer isso mas |
61 |
ai nou êf ai dont t’eik |
i know if i don’t take |
Sei que se eu não tomar |
62 |
êt zérz nou tchens |
it there’s no chance |
ela não há nenhuma chance |
63 |
kâz aim zâ bést iú gát |
Cuz I’m the best you got |
Sou o melhor porque você tem |
64 |
sou t’eik zâ long xat |
So take the long shot |
Então, tome a longa tacada |
65 |
uat a plézant sârpraiz |
What a pleasant surprise |
Que agradável surpresa |
66 |
uat a brés óv frésh ér |
what a breath of fresh air |
o que uma lufada de ar fresco |
67 |
iú nók zâ uênd aut óv mi |
You knock the wind out of me |
Você bater o vento fora de mim |
68 |
bât ênssaid êts sou ânauér |
But inside it’s so unaware |
Mas por dentro é assim que desconhecia |
69 |
ahaa, ahaa, ahaa |
Ahaa, ahaa, ahaa |
Ahaa, ahaa, ahaa |
70 |
ôu ai uêitêd fór fékt |
Oh I waited for fact |
Oh, eu esperei por fato |
71 |
t’u kam óv fêkxan |
to come of fiction |
para vir de ficção |
72 |
end iú fêt mai dêskrêpxan |
And you fit my description |
E caber-lhe a minha descrição |
73 |
ai névâr só iú kâmen |
I never saw you coming |
Eu nunca vi você vem |
74 |
bât uêl mêik êt ívân zou |
But we’ll make it even though |
Mas nós vamos torná-lo ainda que |
75 |
êts a long xat |
It’s a long shot |
Itä de uma longa tacada |
76 |
bât ai sei uai nat |
but I say why not |
mas eu digo por que não |
77 |
êf ai sei fârguét êt |
If I say forget it |
Se eu disser que esquecê-lo |
78 |
ai nou zét áiâl rigrét êt |
I know that I’ll regret it |
Sei que vou arrepender-la |
79 |
êts a long xat |
It’s a long shot |
Itä de uma longa tacada |
80 |
djâst t’u bít zâ óds |
just to beat the odds |
Só para superar todas as expectativas |
81 |
zâ tchens |
The chance |
A chance |
82 |
êz uí uont mêik êt |
is we won’t make it |
se não vamos fazer isso |
83 |
bât ai nou êf ai dont t’eik |
But I know if I don’t take |
Mas eu sei se eu não tomar |
84 |
êt zérz nou tchens |
it there’s no chance |
ela não há nenhuma chance |
85 |
kâz iôr zâ bést ai gát |
Cuz you’re the best I got |
Porque você é o melhor que eu tenho |
86 |
sou t’eik zâ long xat |
So take the long shot |
Então, tome a longa tacada |
87 |
iú dêdant êkspékt zês |
You didn’t expect this |
Você não esperava esta |
88 |
ôu iú névâr só mi kâmen |
Oh you never saw me coming |
Oh você nunca me viu próximos |
89 |
iú dêdant êkspékt zês |
You didn’t expect this |
Você não esperava esta |
90 |
ôu iú névâr só zês kâmen |
Oh you never saw this coming |
Ai você nunca viu esta vinda |
91 |
ai t’eik zâ long xat |
I take the long shot |
Eu tiro a longa tacada |
92 |
ai t’eik zâ long xat |
I take the long shot |
Eu tiro a longa tacada |
93 |
xat xat xat xat |
shot, shot, shot, shot |
tiro, tiro, tiro, tiro |
94 |
kâz iôr zâ bést ai gát |
Cuz you’re the best I got |
Porque você é o melhor que eu tenho |
95 |
ôu aim t’eik zês tchens |
Oh I’m take this chance |
Oh eu estou aproveitar esta oportunidade |
96 |
on iú beibi |
on you baby |
sobre você baby |
97 |
aim t’eik zês tchens |
I’m take this chance |
Estou aproveitar esta oportunidade |
98 |
on iú beibi |
on you baby |
sobre você baby |
99 |
aim t’eikên zês tchens |
I’m taking this chance |
Eu estou tendo essa chance |
Facebook Comments