1 |
sûpâr rai uêis kôust t’u kôust |
Superhighways, coast to coast, |
Superhighways, de costa a costa, |
2 |
ízi t’eikên êniuér |
easy taking anywhere |
fácil tomar em qualquer lugar |
3 |
on zâ trenskant’ênént’âl ôuvârlôud |
On the transcontinental overload, |
Na sobrecarga transcontinental, |
4 |
djâst slaid bêrraind zâ uíl |
just slide behind the wheel |
basta deslizar ao volante |
5 |
rau dâz êt fíl |
How does it feel |
Como você se sente |
6 |
uen zérz nou destinêixan zéts t’u far? |
when there’s no destination that’s too far? |
quando não há destino que é muito longe? |
7 |
end sam uér on zâ uêi |
And somewhere on the way |
E em algum lugar no caminho |
8 |
iú mait faind aut ru iú ar |
you might find out who you are |
você pode descobrir quem você é |
9 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
10 |
ai t’u ai stêixan t’u stêixan |
Eye to eye, station to station |
Olho no olho, estação para estação |
11 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
12 |
rend ên rend âkrós zâ neixan |
Hand in hand, across the nation |
De mãos dadas, em todo o país |
13 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
14 |
ai gát t’u rév a selâbrêixan rók mai sôl |
I got to have a celebration, rock my soul |
Eu tenho que ter uma celebração, balance a minha alma |
15 |
smôuk sték fét bék |
Smokestack, fatback, |
Chaminé, fatback, |
16 |
mêni máiâls óv rêl rôud trék |
many miles of railroad track |
muitos quilômetros de ferrovia |
17 |
ól nait reidiou kíp on ranên |
All night radio keep on running |
Todos rádio noite manter em funcionamento |
18 |
sru iór rók en rôl sôl |
through your rock ‘n’ roll soul |
através de seu rock ‘n’ alma rolo |
19 |
ól nait dáinârs kíp iú âuêik |
All night diners keep you awake |
Todos os comensais noite mantê-lo acordado |
20 |
on a blék kófi end a rard rôl |
on a black coffee and a hard roll |
em um café preto e um rolo duro |
21 |
iú mait rév t’u uók a fain lain |
You might have to walk a fine line, |
Você pode ter que andar uma linha fina, |
22 |
séd iú mait t’eik a rard lain |
said you might take a hard line |
disse que você pode ter uma linha dura |
23 |
bât évribáris uôrkên ôuvâr t’aim |
But everybody’s working overtime |
Mas todo mundo está trabalhando horas extras |
24 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
25 |
ai t’u ai stêixan t’u stêixan |
Eye to eye, station to station |
Olho no olho, estação para estação |
26 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
27 |
rend ên rend âkrós zâ neixan |
Hand in hand, across the nation |
De mãos dadas, em todo o país |
28 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
29 |
ai gát t’u rév a selâbrêixan |
I got to have a celebration |
Eu tenho que ter uma celebração |
30 |
ai lêv ên amérika |
I live in America |
Eu vivo na América |
31 |
séd ai lêv ên amérika |
Said, I live in America |
Disse, eu vivo na América |
32 |
uêit a mênêt |
Wait a minute |
Espere um minuto |
33 |
iú mêi nat bi lûkên fór zâ promêst lend |
You may not be looking for the promised land |
Você pode não estar olhando para a terra prometida |
34 |
bât iú mait faind êt eniuêi |
But you might find it anyway |
Mas você pode encontrá-lo de qualquer maneira |
35 |
andâr uan óv zôuz old fâmêliâr nêims laik |
Under one of those old familiar names like |
Sob um desses nomes conhecidos antigos como |
36 |
niú orlins dêtroit sêri délas |
New Orleans, Detroit City, Dallas |
New Orleans, Detroit City, Dallas |
37 |
píts bârg pi êi niú iórk sêri |
Pittsburgh PA, New York City |
Pittsburgh P.A, New York City |
38 |
kénssas étlenta xikágôu end el êi |
Kansas, Atlanta, Chicago and L A |
Kansas, Atlanta, Chicago e L. A. |
39 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
40 |
rêt mi |
Hit me |
Bata-me |
41 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
42 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
43 |
ai lêv ên amérika |
I live in America |
Eu vivo na América |
44 |
nat iét |
Not yet |
ainda não |
45 |
ai lêv ên amérika |
I live in America |
Eu vivo na América |
46 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
47 |
ít iór rárt aut |
Eat your heart out |
Coma seu coração para fora |
48 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
49 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
50 |
rêt mi ié guét mi nau |
Hit me, yeah get me now |
Bata-me, sim me agora |
51 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
52 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
53 |
ié |
Yeah |
Sim |
54 |
ai lêv ên amérika |
I live in America |
Eu vivo na América |
55 |
stêiên âlaiv uêl mêik zâ praim |
Staying alive, we’ll make the prime |
Permanecer vivo, vamos fazer o nobre |
56 |
ai lêv ên amérika |
I live in America |
Eu vivo na América |
57 |
rêi ai nou uát iú min |
Hey, I know what you mean |
Ei, eu sei o que dizer |
58 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
59 |
rêt mi ai séd nau ai t’u ai stêixan t’u stêixan |
Hit me, I said now, eye to eye, station to station |
Bata-me, eu disse agora, olho no olho, estação para estação |
60 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
61 |
gou skrím let mi |
Go scream, let me |
Ir grito, deixe-me |
62 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
63 |
a iés nau eint êt fanki? bât êts gûd |
Ah, yes, now ain’t it funky? But it’s good |
Ah, sim, agora não é mal-cheiroso? Mas é bom |
64 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
65 |
sou nais ûd iú bérâr stap? |
So nice, would you better stop? |
Tão bom, que é melhor você parar? |
66 |
lêven ên amérika |
Living in America |
Vivendo na América |
67 |
ai fíl gûd |
I feel good |
Eu me sinto bem |
Facebook Comments