1 |
djâst iestârd’êi |
Just yesterday |
Ainda ontem |
2 |
iú uâr lûkên âp t’u mi end |
you were looking up to me, and |
você estava olhando para cima de mim, e |
3 |
iúd ésk mi uat ai sót |
you’d ask me what I thought |
você deveria me perguntar o que eu pensava |
4 |
bât nau aim sêrên ríâr |
But now I’m sitting here |
Mas agora eu estou sentada aqui |
5 |
ól âloun uês mai t’êars |
All alone with my tears |
Sozinha com o meu pranto |
6 |
lûkên ét mai laif zét aiv bót |
looking at my life that I’ve bought |
olhando para a minha vida que eu já comprei |
7 |
uér dêd ai gou? ié |
Where did I go? yeah |
Pra onde eu irei, Sim! |
8 |
mai aiz zêi uêl xou |
My eyes, they will show |
Meus olhos, eles irão mostrar |
9 |
lêrâl mi plíz fârguêv mi |
Little me, please forgive me |
Eu só dei um pouco de mim, por favor, perdoe-me |
10 |
ai kûdent si |
I couldn’t see |
Eu consegui ver |
11 |
iôr rârt ênssaid |
You’re hurt inside |
Você novamente magoado por dentro |
12 |
lêrâl mi plíz fârguêv mi |
Little me, please forgive me |
Eu só dei um pouco de mim, por favor, perdoe-me |
13 |
ai kûdent si |
I couldn’t see |
Eu consegui ver |
14 |
iôr rârt ênssaid |
You’re hurt inside |
Você novamente magoado por dentro |
15 |
bât nau aim sêrên ríâr |
But now I’m sitting here |
Mas agora eu estou sentada aqui |
16 |
iú uâr lûkên âp t’u mi end |
you were looking up to me, and |
você estava olhando para cima de mim, e |
17 |
iúd ésk mi uat ai sót |
you’d ask me what I thought |
você deveria me perguntar o que eu pensava |
18 |
bât nau aim sêrên ríâr |
But now I’m sitting here |
Mas agora eu estou sentada aqui |
19 |
ól âloun uês mai t’êars |
All alone with my tears |
Sozinha com o meu pranto |
20 |
lûkên ét mai laif zét aiv bót |
looking at my life that I’ve bought |
olhando para a minha vida que eu já comprei |
21 |
uér dêd ai gou? ié |
Where did I go? yeah |
Pra onde eu irei, Sim! |
22 |
mai aiz zêi uêl xou |
My eyes, they will show |
Meus olhos, eles irão mostrar |
23 |
lêrâl mi plíz fârguêv mi |
Little me, please forgive me |
Eu só dei um pouco de mim, por favor, perdoe-me |
24 |
ai kûdent si |
I couldn’t see |
Eu consegui ver |
25 |
iôr rârt ênssaid |
You’re hurt inside |
Você novamente magoado por dentro |
26 |
lêrâl mi plíz fârguêv mi |
Little me, please forgive me |
Eu só dei um pouco de mim, por favor, perdoe-me |
27 |
ai kûdent si |
I couldn’t see |
Eu consegui ver |
28 |
iôr rârt ênssaid |
You’re hurt inside |
Você novamente magoado por dentro |
29 |
uér dêd ai gou? ié |
Where did I go? yeah |
Pra onde eu irei, Sim! |
30 |
mai aiz zêi uêl xou |
My eyes, they will show |
Meus olhos, eles irão mostrar |
31 |
uér dêd ai gou? ié |
Where did I go? yeah |
Pra onde eu irei, Sim! |
32 |
mai aiz zêi uêl xou |
My eyes, they will show |
Meus olhos, eles irão mostrar |
33 |
lêrâl mi plíz fârguêv mi |
Little me, please forgive me |
Eu só dei um pouco de mim, por favor, perdoe-me |
34 |
ai kûdent si |
I couldn’t see |
Eu consegui ver |
35 |
iôr rârt ênssaid |
You’re hurt inside |
Você novamente magoado por dentro |
36 |
lêrâl mi plíz fârguêv mi |
Little me, please forgive me |
Eu só dei um pouco de mim, por favor, perdoe-me |
37 |
ai kûdent si |
I couldn’t see |
Eu consegui ver |
38 |
iôr rârt ênssaid |
You’re hurt inside |
Você novamente magoado por dentro |
Facebook Comments