Life Leasons Learned The Hard Way – A Day To Remember
A Day To Remember, Inglês Médio
1,181 Views
Como cantar a música Life Leasons Learned The Hard Way – A Day To Remember
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Nº |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
laif léssanz lârnd zâ rard uêi |
Life lessons learned the hard way |
Lições de vida aprendi a maneira dura |
2 |
fôr pípâl uêitêd |
Four people waited |
Quatro pessoas esperaram |
3 |
ên a réndam uait anmárkt ven |
in a random white unmarked van |
em uma van branca sem identificação aleatória |
4 |
parkt aut said iór rôutél |
Parked outside your hotel |
Estacionado fora de seu hotel |
5 |
rai ráiz gâraj |
high rise garage |
garagem no alto |
6 |
t’u iúz a t’áiâr áiârn |
To use a tire iron |
Para usar um pneu de ferro |
7 |
t’u brêik zâ bôuns ênssaid iór légs |
to break the bones inside your legs |
para quebrar os ossos dentro de suas pernas |
8 |
t’u béd iú névâr keim aut said |
Too bad you never came outside, |
Pena que você nunca veio de fora |
9 |
zéts ól rait |
that’s all right |
está tudo bem |
10 |
kóz ên zâ end |
‘Cause in the end |
Porque, no final |
11 |
iú guét rékt |
you’ll get wrecked |
você vai ter naufragado |
12 |
ié ên zâ end |
Yeah, in the end, |
Sim, no final |
13 |
iú guét rékt |
you’ll get wrecked |
você vai ter naufragado |
14 |
ai rârd a lêrâl gârl kêld rârssélf t’âdêi |
I heard a little girl killed herself today |
Eu ouvi uma menina se matou hoje |
15 |
zét blâds on iór rends |
that blood’s on your hands |
que o sangue está em suas mãos |
16 |
êts on iór rends |
It’s on your hands |
É em suas mãos |
17 |
uen évri uan nous iór feis |
when everyone knows your face |
quando toda a gente conhecer o seu rosto |
18 |
násêns seif |
nothing’s safe |
nada é seguro |
19 |
iú lêv iór laif |
You’ll live your life |
Você vai viver sua vida |
20 |
éz a fâkên tárgât |
as a fucking target |
como a porra de um alvo |
21 |
iúv ârnd mai dêsgâst |
You’ve earned my disgust |
Você ganhou meu desgosto |
22 |
iúv ârnd mai dêsgâst |
You’ve earned my disgust |
Você ganhou meu desgosto |
Facebook Comments