Life @ 11 – A Day To Remember

Como cantar a música Life @ 11 – A Day To Remember

Ouça a Versão Original
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uen zâ kârt’ân fóls êt rôls When the curtain falls it rolls, Quando a cortina cai, ela rola
2 anréps rêmainds mi unwraps, reminds me desembrulha, me lembra
3 zâ pârssan zét ai em The person that I am A pessoa que eu sou
4 aim st’êl âfreid I’m still afraid, Eu ainda estou com medo,
5 âxêimd óv uáts bêrraind mi ashamed, of what’s behind me, vergonha, do que está atrás de mim
6 t iú guêiv mi zâ strêngs t’u stend But you gave me the strength to stand Mas você me deu a força para resistir
7 xêik êt óff gou guét zâ sêngs iú uant Shake it off go get the things you want supere e vá buscar as coisas que você quer
8 áiâl bórâl zâ xeim I’ll bottle the shame Vou engarrafar a vergonha
9 (bórâl zâ xeim) (bottle the shame) (engarrafar a vergonha)
10 djâst xêik êt óff Just shake it off, Basta superar
11 end nou uan uêl évâr nou and no one will ever know e ninguém nunca vai saber
12 (uont nou) (won’t know) (não vai saber)
13 aim a slêiv I’m a slave Eu sou um escravo
14 t’u ól zís vóices ên mai réd to all these voices in my head, a todas essas vozes na minha cabeça
15 end aim âfreid And I’m afraid, E eu estou com medo,
16 aim âfreid óv uat zêivd I’m afraid of what they’ve said Tenho medo do que elas disseram
17 aim a slêiv I’m a slave Eu sou um escravo
18 sam t’aims uen nou uans léft t’u lêssan Sometimes when no one’s left to listen Às vezes, quando ninguém mais para ouvir
19 áiâl sêt end árguiu uês maissélf I’ll sit and argue with myself Eu vou sentar e discutir comigo mesmo
20 sei ól zâ sêngs ai uêsh t’u t’él iú Say all the things I wish to tell you, Dizer todas as coisas que eu gostaria de lhe dizer
21 zautrt’ên samuan els without hurting someone else sem ferir alguém
22 xêik êt óff gou guét zâ sêngs iú uant Shake it off go get the things you want supere e vá buscar as coisas que você quer
23 áiâl bórâl zâ xeim I’ll bottle the shame Vou engarrafar a vergonha
24 (bórâl zâ xeim) (bottle the shame) (engarrafar a vergonha).
25 djâst xêik êt óff Just shake it off, Basta superar
26 end nou uan uêl évâr nou (uont nou) and no one will ever know (won’t know) e ninguém nunca vai saber (não vai saber).
27 aim a slêiv I’m a slave Eu sou um escravo
28 t’u ól zís vóices ên mai réd to all these voices in my head, a todas essas vozes na minha cabeça
29 end aim âfreid And I’m afraid, E eu estou com medo
30 aim âfreid óv uat zêivd I’m afraid of what they’ve said Tenho medo do que elas disseram
31 aim a slêiv I’m a slave Eu sou um escravo
32 t’u ól zís vóices ên mai réd to all these voices in my head, a todas essas vozes na minha cabeça
33 end aim âfreid And I’m afraid E eu tenho medo
34 zêâl uóks mi ânt’êl mai end they’ll walk with me until my end eles vão andar comigo até o meu fim
35 rêi iú uend iá guét sou kôld? Hey you, when’d ya get so cold? Ei você, quando você ficou tão fria?
36 (uend iá guét sou kôld?) (When’d ya get so cold?) (quando ficou tão fria?)
37 rêi iú djâst dju uatr t’old Hey you, just do what you’re told, Ei você, basta fazer o que você disse
38 dju uatr t’old do what you’re told fazer o que você disse
39 rêi iú iôr gona bi a star Hey you, you’re gonna be a star Ei você, você vai ser uma estrela
40 éz long éz iú let âs As long as you’ll let us Contanto que você nos deixe
41 uêl mêikzâ pârssan zét iú arnt we’ll make you the person that you aren’t nós vamos fazer de você a pessoa que você não é
42 aim a slêiv I’m a slave Eu sou um escravo
43 t’u ól zís vóices ên mai réd to all these voices in my head, a todas essas vozes na minha cabeça
44 end aim âfreid And I’m afraid, E eu estou com medo
45 aim âfreid óv uat zêivd I’m afraid of what they’ve said Tenho medo do que elas disseram
46 aim a slêiv (aim a slêiv) I’m a slave (I’m a slave) Eu sou um escravo (eu sou um escravo)
47 t’u ól zís vóices ên mai réd to all these voices in my head, a todas essas vozes na minha cabeça
48 end aim âfreid (aim âfreid) And I’m afraid (I’m afraid) E eu tenho medo (eu estou com medo)
49 zêâl uóks mi ânt’êl mai end they’ll walk with me until my end elas vão andar comigo até o meu fim
50 xêik êt óff gou guét zâ sêngs iú uant Shake it off go get the things you want supere e vá buscar as coisas que você quer
51 áiâl bórâl zâ xeim (bórâl zâ xeim) I’ll bottle the shame (bottle the shame) Vou engarrafar a vergonha (engarrafar a vergonha).

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *