1 |
láiar láiar |
Liar, liar |
Mentiroso |
2 |
uai iú on ârs uêl nat t’él zâ trus? |
Why you on earth will not tell the truth? |
Por que você não vai dizer a verdade? |
3 |
láiar láiar |
Liar, liar |
Mentiroso |
4 |
kent noubári si lait ór trû? |
Can’t nobody see light or true? |
Ninguém consegue ver a luz ou verdade? |
5 |
fálou iú t’u dâst |
Follow you to dust |
Sigo você até o fim |
6 |
lívên fut prênts andâr klauds |
Leaving footprints under clouds |
Deixando pegadas sob nuvens |
7 |
és uêâr uókên roum |
As we’re walking home |
Enquanto estamos a caminho de casa |
8 |
ai em rót sou ai tchârn t’u râst |
I am hot so, I turn to rust |
Eu sou tão quente, dirijo-me à ferrugem |
9 |
a bét sis aim a dêiz on a daimand strít |
A bat sees I’m a daze on a diamond street |
Um morcego vê que eu sou um torpor em uma rua de diamante |
10 |
êt spíks âpókâlêps |
It speaks apocalypse |
Ele fala apocalipse |
11 |
tchêissên xédous |
Chasing shadows |
Perseguindo as sombras |
12 |
lêven dríms zét dont êgzêst enimór |
Living dreams that don’t exist, anymore |
Vivendo sonhos que não existem mais |
13 |
uí níd t’u faind a uêi |
We need to find a way |
Precisamos encontrar um caminho |
14 |
faind a uêi |
Find a way |
encontrar um caminho |
15 |
faind a uêi |
Find a way |
encontrar um caminho |
16 |
faind a uêi |
Find a way |
encontrar um caminho |
17 |
faind a uêi |
Find a way |
encontrar um caminho |
18 |
uél uí ar ru uí ar uen uí ar |
Well, we are, who we are, when we are |
Bem, nós somos, quem somos, quando somos |
19 |
t’êl uí ar êmpti |
Till we are empty |
Até nós estarmos vazios |
20 |
uês niú kars brêliant laits drím uan laif |
With new cars, brilliant lights, dream one life |
Com carros novos, luzes brilhantes, um sonho de vida |
21 |
êts djâst sou êmpti |
it’s just so empty |
isso é tão vazio |
22 |
láiar láiar |
Liar, liar |
Mentiroso |
23 |
uai iú on ârs uêl nat t’él zâ trus? |
Why you on earth will not tell the truth? |
Por que você não vai dizer a verdade? |
24 |
láiar láiar |
Liar, liar |
Mentiroso |
25 |
kent noubári si lait ór trû? |
Can’t nobody see light or true? |
Ninguém consegue ver a luz ou verdade? |
26 |
ól grôuz zér ên iór réd |
All grows there in your head |
Tudo cresce lá em sua cabeça |
27 |
káunt’ên rárt bíts ên zâ fri lais |
Counting heart beats in the free lies |
Contando os batimentos das mentiras livres |
28 |
uí ól rév ên káman |
We all have in common |
Que temos em comum |
29 |
uaiêl uêâr ar sou âfreid t’u uátch |
While we’re are so afraid to watch |
Enquanto estamos com tanto medo de assistir |
30 |
a sed grid zét uêl rein ôuvâr évrisêng |
A sad greed that will rain over everything |
A triste ganância que vai chover sobre tudo |
31 |
êt uêl lid âs t’u âpókâlêps |
It will lead us to apocalypse |
Ele vai nos levar ao apocalipse |
32 |
uês zâ uêspârz óv zâ send end zâ san êklêpst |
With the whispers of the sand and the sun eclipsed |
Com os sussurros da areia e do sol eclipsado |
33 |
fârévâr mór |
Forever more |
sempre mais |
34 |
uí níd t’u faind a uêi |
We need to find a way |
Precisamos encontrar um caminho |
35 |
faind a uêi |
Find a way |
encontrar um caminho |
36 |
faind a uêi |
Find a way |
encontrar um caminho |
37 |
faind a uêi |
Find a way |
encontrar um caminho |
38 |
faind a uêi |
Find a way |
encontrar um caminho |
39 |
uél uí ar ru uí ar uen uí ar |
Well, we are, who we are, when we are |
Bem, nós somos, quem somos, quando somos |
40 |
t’êl uí ar êmpti |
Till we are empty |
Até nós estarmos vazios |
41 |
uês niú kars brêliant laits drím uan laif |
With new cars, brilliant lights, dream one life |
Com carros novos, luzes brilhantes, um sonho de vida |
42 |
êts djâst sou êmpti |
it’s just so empty |
isso é tão vazio |
43 |
láiar láiar |
Liar, liar |
Mentiroso |
44 |
uai iú on ârs uêl nat t’él zâ trus? |
Why you on earth will not tell the truth? |
Por que você não vai dizer a verdade? |
45 |
láiar láiar |
Liar, liar |
Mentiroso |
46 |
kent noubári si lait ór trû? |
Can’t nobody see light or true? |
Ninguém consegue ver a luz ou verdade? |
47 |
ai djâst kíp t’ókên bât ai ken ríâr zêm nou |
I just keep talking but I can hear them, no |
Eu continuo falando, mas posso ouvi-los, não |
48 |
ai djâst sêt zér end uátch zêm kam end gou |
I just sit there and watch them come and go |
Eu só sentar lá e vê-los ir e vir |
49 |
zér mait bi samsên andârnís êt ól |
There might be something underneath it all |
Pode haver algo por baixo de tudo |
50 |
bât ét líst |
But at least |
Mas pelo menos |
51 |
al faind zâ lóv faund daun end daun |
I’ll find the love found down and down |
eu vou encontrar o amor encontrado para baixo e para baixo |
52 |
bât ét líst |
But at least |
Mas pelo menos |
53 |
al faind zâ lóv faund daun end daun |
I’ll find the love found down and down |
eu vou encontrar o amor encontrado para baixo e para baixo |
Facebook Comments