1 |
let mi daun djentli |
Let me down gently |
Deixe-me suavemente |
2 |
zéts uát ai sênk ai níd |
That’s what I think I need |
É isso que eu acho que eu preciso |
3 |
bât uen iú let mi daun djentli |
But when you let me down gently |
Mas quando você me deixou para baixo delicadamente |
4 |
êt st’êl fíls êt rard rard |
It still feels it hard, hard |
Ele ainda sente que é difícil, difícil |
5 |
tchârn mi êntiú samuan gûd |
Turn me into someone good |
Me transformar em alguém bom |
6 |
zéts uát ai ríli níd |
That’s what I really need |
Isso é o que eu realmente preciso |
7 |
t’él mi zét aim samuan gûd |
Tell me that I’m someone good |
Diga-me que eu sou uma pessoa boa |
8 |
sou uêâr nat sou far âpart âpart |
So we’re not so far apart, apart |
Então, nós não estamos tão distantes, além |
9 |
ai roup êt dâzânt sím laik aim iang fúlêsh end grin |
I hope it doesn’t seem like I’m young, foolish and green |
Eu espero que isso não parece que eu sou jovem, tolo e verde |
10 |
let mi ên fór a mênêt |
Let me in for a minute |
Deixe-me entrar por um minuto |
11 |
iôr nat mai laif bât ai uant iú ên êt |
You’re not my life but I want you in it |
Você não é a minha vida, mas eu quero você nele |
12 |
sét mi âp aim slouli |
Set me up I’m slowly |
Definir-me que eu sou devagar |
13 |
zéts uát iú dju t’u mi |
That’s what you do to me |
Isso é o que você faz comigo |
14 |
ôu iú sét mi âp slouli |
Oh you set me up slowly |
Oh você me lentamente |
15 |
nau ai kent kam daun daun |
Now I can’t come down, down |
Agora eu não posso vir para baixo, para baixo |
16 |
let mi daun djentli |
Let me down gently |
Deixe-me suavemente |
17 |
zéts uát ai sênk iú níd |
That’s what I think you need |
É isso que eu acho que você precisa |
18 |
bât uen ai let iú daun djentli |
But when I let you down gently |
Mas quando eu deixar você para baixo delicadamente |
19 |
end iú trai t’u raid iór frauns frauns |
And you try to hide your frowns, frowns |
E você tenta esconder suas carrancas, carrancas |
20 |
ai roup êt dâzânt sím laik aim iang fúlêsh end grin |
I hope it doesn’t seem like I’m young, foolish and green |
Eu espero que isso não parece que eu sou jovem, tolo e verde |
21 |
let mi ên fór a mênêt |
Let me in for a minute |
Deixe-me entrar por um minuto |
22 |
iôr nat mai laif bât ai uant iú ên êt |
You’re not my life but I want you in it |
Você não é a minha vida, mas eu quero você nele |
23 |
end ai roup êts sênkên |
And I hope it’s sinking |
E eu espero que está afundando |
24 |
léft bêrraind iór pârfekt skên |
Left behind your perfect skin |
Deixado para trás sua pele perfeita |
25 |
zérz a part óv iú zéts fri |
There’s a part of you that’s free |
Há uma parte de você que é grátis |
26 |
end ai nou zérz a pleis fór mi |
And I know there’s a place for me |
E eu sei que há um lugar para mim |
27 |
let mi daun djentli |
Let me down gently |
Deixe-me suavemente |
28 |
zéts uát ai sênk ai níd |
That’s what I think I need |
É isso que eu acho que eu preciso |
29 |
bât uen iú let mi daun djentli |
But when you let me down gently |
Mas quando você me deixou para baixo delicadamente |
30 |
êt st’êl fíls êt rard rard |
It still feels it hard, hard |
Ele ainda sente que é difícil, difícil |
31 |
tchârn mi êntiú samuan gûd |
Turn me into someone good |
Me transformar em alguém bom |
32 |
zéts uát ai ríli níd |
That’s what I really need |
Isso é o que eu realmente preciso |
33 |
t’él mi zét aim samuan gûd |
Tell me that I’m someone good |
Diga-me que eu sou uma pessoa boa |
34 |
sou uêâr nat sou far âpart âpart |
So we’re not so far apart, apart |
Então, nós não estamos tão distantes, além |
35 |
ai roup êt dâzânt sím laik aim iang end fúlêsh end grin |
I hope it doesn’t seem like I’m young and foolish and green |
Eu espero que isso não parece que eu sou jovem e tolo e verde |
36 |
let mi ên fór a mênêt |
Let me in for a minute |
Deixe-me entrar por um minuto |
37 |
iôr nat mai laif bât ai uant iú ên êt |
You’re not my life but I want you in it |
Você não é a minha vida, mas eu quero você nele |
38 |
end ai roup êts sênkên |
And I hope it’s sinking |
E eu espero que está afundando |
39 |
léft bêrraind iór pârfekt skên |
Left behind your perfect skin |
Deixado para trás sua pele perfeita |
40 |
zérz a part óv iú zéts fri |
There’s a part of you that’s free |
Há uma parte de você que é grátis |
41 |
end ai nou zérz a pleis fór mi |
And I know there’s a place for me |
E eu sei que há um lugar para mim |
Facebook Comments