Let Me Be Good To You – Lou Rawls

Como cantar a música Let Me Be Good To You – Lou Rawls

Ouça a Versão Original Let Me Be Good To You – Lou Rawls
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uai dont iú let mi bi gûd t’u iú? Why don’t you let me be good to you? Por que você não me deixa ser bom para você?
2 uai dont iú let mi bi gûd t’u iú? Why don’t you let me be good to you? Por que você não me deixa ser bom para você?
3 évrit’aim ai si iú Everytime I see you Toda vez que eu vejo você
4 iú lûk sou fain You look so fine Você parece tão bem
5 ai uândârt kaind óv sêngs ar gouên onr maind I wonder what kind of things are going on your mind Eu me pergunto que tipo de coisas estão acontecendo em sua mente
6 uai kent Why can’t you Por que não pode
7 uai kent uí guét t’âguézâr sam t’aim Why can’t we get together sometime Por que não podemos ficar juntos em algum momento
8 sou ai ken bi gûd t’u iú So I can be good to you Então, eu posso ser bom para você
9 ai uant t’u bi gûd t’u iú I want to be good to you Eu quero ser bom para você
10 ai ken si êt ênr aiz I can see it in your eyes Eu posso ver isso em seus olhos
11 vnrt ríâl béd You’ve been hurt real bad Você foi muito ferido
12 v guêven âp onv You’ve given up on love Você já desistiu de amor
13 r lêven ên zâ pést You’re living in the past Você está vivendo no passado
14 uai dont Why don’t you Por que você não
15 guêv mi a tchens t’u íz iór maind Give me a chance, to ease your mind Me dê uma chance, para facilitar sua mente
16 sou ai ken bi gûd t’u iú So I can be good to you Então, eu posso ser bom para você
17 ai uant t’u bi gûd t’u iú I want to be good to you Eu quero ser bom para você
18 kóz ai nou uát iú uant ‘Cause I know what you want Porque eu sei o que você quer
19 iés end ai nou uát iú níd Yes and I know what you need Sim e eu sei o que você precisa
20 iú níd zâ seim sêngs ai dju You need the same things I do Você precisa das mesmas coisas que eu faço
21 kóz aivnrt mêni t’aims djâst laik ‘Cause I’ve been hurt many times just like you Porque eu me machuquei muitas vezes como você
22 let mi bi gûd t’u iú let mi bi gûd t’u iú Let me be good to you, let me be good to you Deixe-me ser bom para você, deixe- me ser bom para você
23 uaiêl aim biên gûd t’u iú beibi While I’m being good to you baby Enquanto eu estou sendo bom para você, baby
24 ai uant iú t’u bi gûd t’u mi I want you to be good to me Eu quero que você seja bom para mim
25 let mi t’eikr óvr próblâms Let me take care of your problems Deixe-me cuidar de seus problemas
26 ai djâst uana bi gûd t’u iú I just wanna be good to you Eu só quero ser bom para você
27 kam let mi rold iú lets t’ók sêngs aut Come let me hold you, let’s talk things out Venha me deixar te abraçar, vamos falar as coisas
28 plíz let mi rélp iú êreis ól óvr dauts Please let me help you, erase all of your doubts Por favor, deixe-me ajudá-lo, apagar todas as suas dúvidas
29 uai dont Why don’t you, Por que não fazê -lo,
30 uai dont uí guét t’âguézâr t’ânáit Why don’t we get together tonight Por que não vamos ficar juntos esta noite
31 sou ai ken bi gûd t’u iú So I can be good to you Então, eu posso ser bom para você
32 ai uant t’u bi gûd t’u iú I want to be good to you Eu quero ser bom para você
33 kóz ai nou uát iú uant ‘Cause I know what you want Porque eu sei o que você quer
34 iés end ai nou uát iú níd Yes, and I know what you need, Sim, e eu sei o que você precisa,
35 iú níd zâ seim sêngs ai dju you need the same things I do você precisa das mesmas coisas que eu faço
36 kóz aivnrt mêni t’aims djâst laik ‘Cause I’ve been hurt many times just like you Porque eu me machuquei muitas vezes como você
37 ai uant t’u bi gûd t’u iú let mi bi gûd t’u iú I want to be good to you, let me be good to you Eu quero ser bom para você, deixe- me ser bom para você
38 uaiêl aim biên gûd t’u iú beibi While I’m being good to you baby Enquanto eu estou sendo bom para você, baby
39 ai uant iú t’u bi gûd t’u mi I want you to be good to me Eu quero que você seja bom para mim
40 uí ken rélp ítch ózâr beibi We can help each other baby Nós podemos ajudar um ao outro bebê
41 djâst let mi bi gûd t’u iú Just let me be good to you Apenas deixe-me ser bom para você
42 vt a long uêi t’u gou We’ve got a long way to go Temos um longo caminho a percorrer
43 uai dont iú let mi bi gûd t’u iú? Why don’t you let me be good to you? Por que você não me deixa ser bom para você?
44 lets ól uêis stêi t’âguézâr Let’s always stay together Vamos ficar sempre juntos
45 a-let mi bi gûd t’u iú uél A-let me be good to you Well A- deixe-me ser bom para você . Bem
46 iú nou ai uóz sênkên t’âdêi You know I was thinking today Você sabe que eu estava pensando hoje
47 iú uant t’u dju samsên dêfârent t’ânáit You want to do something different tonight Você quer fazer algo diferente hoje à noite
48 uai dont iú kam ôuvâr t’u mai pleis Why don’t you come over to my place Por que você não vem até a minha casa
49 let mi pût on sam dênârr âs Let me put on some dinner for us Deixe-me colocar um pouco de jantar para nós
50 guét âs a kâpâl óv bórâls óv uáin Get us a couple of bottles of wine Tira-nos um par de garrafas de vinho
51 zên ai ken djâst râbr xôldârs Then I can just rub your shoulders Então eu só posso esfregar seus ombros
52 end íz ól iór t’ênxans and ease all your tensions e aliviar todas as tensões
53 endrrvs from zâ dei and your nerves from the day e os nervos, desde o dia
54 és a mérâr óvkt al ívân t’eikr xûs óff As a matter of fact I’ll even take your shoes off Por uma questão de verdade, eu mesmo tirar os sapatos
55 end râbrt kóz ai nou and rub your feet ‘cause I know e esfregue causa de seus pés Eu sei
56 vn on zêm ól dei you’ve been on them all day você esteve com eles durante todo o dia
57 endr t’áiârd end zért and you’re tired and their hot e você está cansado e sua quente
58 sou lêssan t’él iú uát iú dju So listen tell you what you do Então ouça dizer-lhe o que você faz
59 áft’âr iú guét roum After you get home Depois de chegar em casa
60 iú nou iú guétrsself kûld daun You know, you get yourself cooled down Você sabe, você obter-se arrefecido
61 t’eik a nais uôrms guét ól rêlékst end rêfrésht Take a nice warm bath, get all relaxed and refreshed Tome um bom banho quente, obter todas relaxado e revigorado
62 end kam on ôuvâr end let mi And come on over and let me E venha e deixe-me
63 íz zâ ívinên fór ease the evening for you aliviar a noite para você
64 let mi bi gûd t’u iú let mi bi gûd t’u iú Let me be good to you, let me be good to you Deixe-me ser bom para você, deixe- me ser bom para você
65 áft’âr uí rév dênâr meibi After we have dinner maybe Depois jantamos talvez
66 uí ken gou kétch a leit xou we can go catch a late show podemos ir assistir a um show tarde
67 ór meibi uí ken djâst stêi ét zâ pleis or maybe we can just stay at the place ou talvez nós podemos apenas ficar no lugar
68 end uátch a leit-nait ti vi múvi And watch a late-night TV movie E assistir a um filme de TV de fim de noite
69 let mi bi gûd t’u iú Let me be good to you Deixe-me ser bom para você
70 let mi bi gûd t’u iú ai uant iú t’u bi gûd t’u mi Let me be good to you, I want you to be good to me Deixe-me ser bom para você, eu quero que você seja bom para mim
71 let mi bi gûddd Let me be good, good, good Deixe-me ser bom, bom, bom
72 let mi bi gûd t’u iú Let me be good to you Deixe-me ser bom para você
73 uél Well bem

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

One comment

  1. Lou, sabe colocar a melodia e mandar o recado para a amada através de sua voz e talento musical poderosos, linda canção.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *