Home | F | Foo Fighters | Let It Die – Foo Fighters

Let It Die – Foo Fighters

Como cantar a música Let It Die – Foo Fighters

Ouça a Versão OriginalKaraokê (Se disponível no youtube)
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som
Como se cantaLetra OriginalTradução
1rt óv gôldt êt lóst êts praid,Heart of gold but it lost its pride,Coração de ouro, mas perdeu seu orgulho
2bíurêfâl vêins end blâd xót aizBeautiful veins and bloodshot eyes.Bonitas veias e olhos injetados de sangue
3aiv sinr feis ên ânâzâr laitI’ve seen your face in another light,Tenho visto seu rosto em uma outra luz
4uaid iú rév t’u gou end let êt dai?Why’d you have to go and let it die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
5uaid iú rév t’u gou end let êt dai?Why’d you have to go and let it die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
6uaid iú rév t’u gou end let êt dai?Why’d you have to go and let it die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
7ên t’u díp end aut óv t’aimIn too deep and out of time.Tão profundo e fora de hora
8uaid iú rév t’u gou end let êt dai?Why’d you have to go and let it die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
9a sêmpâl men end rêz blâxen braidA simple man and his blushing bride,Um simples homem e sua noiva envergonhada,
10(uaid iú rév t’u gou end let êt dai?)(Why’d you have to go and let it die?)Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
11êntrâvinâs, ent’ârtchuaindIntravenous, intertwined.intravenosa, entrelaçada
12(uaid iú rév t’u gou end let êt dai?)(Why’d you have to go and let it die?)Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
13rts gon kôld, iór rends uâr t’aidHearts gone cold, your hands were tied.O coração se tornou frio, suas mãos foram amarradas
14(uaid iú rév t’u gou end let êt dai?)(Why’d you have to go and let it die?)Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
15uaid iú rév t’u gou end let êt dai?Why’d you have to go and let it die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
16uaid iú rév t’u gou end let êt dai?Why’d you have to go and let it die?Por que você tem que ir e o deixar morrer?
17uaid iú rév t’u gou end let dai?Why’d you have to go and let die?Por que você tem que ir e o deixar morrer?
18ên t’u díp end aut óv t’aim.In too deep and out of time.Tão profundo e fora de hora
19uaid iú rév t’u gou end let êt dai?Why’d you have to go and let it die?Por que você tem que ir e o deixar morrer?
20dju iú évâr sênk óv mi?Do you ever think of me?Alguma vez você pensou em mim?
21r sou kânssêdârât!You’re so considerate!Você é tão atenciosa
22d iú évâr sênk óv mi?Did you ever think of me?Alguma vez você pensou em mim?
23ôu, sou kânssêdârâtOh, so considerate.Oh, tão atenciosa
24ên t’u díp end lóst ên t’aimIn too deep and lost in time,Tão profundo e perdido no tempo
25uaid iú rév t’u gou end let êt dai?Why’d you have to go and let it die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
26bíurêfâl vêins end blâd xót aizBeautiful veins and bloodshot eyes.Bonitas veias e olhos injetados de sangue
27uaid iú rév t’u gou end let êt dai?Why’d you have to go and let it die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
28rts gon kôld, zér rends uâr t’aidHearts gone cold, their hands were tiedO coração se tornou frio, suas mãos foram amarradas
29uaid iú rév t’u gou end let êt dai?Why’d you have to go and let it die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
30uaid iú rév t’u gou end let êt dai?Why’d you have to go and let it die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
31dju iú évâr sênk óv mi?Do you ever think of me?Alguma vez você pensou em mim?
32r sou kânssêdârâtYou’re so considerate,Você é tão atenciosa
33d iú évâr sênk óv mi?Did you ever think of me?Alguma vez você pensou em mim?
34ôu, sou kânssêdârâtOh, so considerate.Oh, você é tão atenciosa
35ên t’u díp end lóst ên t’aim,In too deep and lost in time,Tão profundo e perdido no tempo
36uaid iú rév t’u gou end let êt dai?Why’d you have to go and let it die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
37bíurêfâl vêins end blâd xót aizBeautiful veins and bloodshot eyes,Bonitas veias e olhos injetados de sangue
38uaid iú rév t’u gou end let êt dai?Why’d you have to go and let it die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
39rts gon kôld, zér rends uâr t’aid.Hearts gone cold, their hands were tied.O coração se tornou frio, suas mãos foram amarradas
40uaid iú rév t’u gou end let êt dai?Why’d you have to go and let it die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
41uaid iú rév t’u gou end let zês dai?Why’d you have to go and let this die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
42uaid iú rév t’u gou end let zês dai?Why’d you have to go and let this die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
43uaid iú rév t’u gou end let zês dai?Why’d you have to go and let this die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
44uaid iú rév t’u gou end let zês dai?Why’d you have to go and let this die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?
45uaid iú rév t’u gou end let êt dai?Why’d you have to go and let it die?Por que você teve que ir e deixar isso morrer?

Comentários no CantarInglês

Veja Também

Something He Can Feel – Aretha Franklin

Como cantar a música Something He Can Feel – Aretha Franklin Ouça a Versão Original …

Sparkle – Aretha Franklin

Como cantar a música Sparkle – Aretha Franklin Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Soul Serenade – Aretha Franklin

Como cantar a música Soul Serenade – Aretha Franklin Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Son Of A Preacher Man – Aretha Franklin

Como cantar a música Son Of A Preacher Man – Aretha Franklin Ouça a Versão …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.