1 |
nou uan nous uér zâ lédâr gôuz |
No one knows where the ladder goes |
Ninguém sabe para onde a escada vai |
2 |
iôr gona lûs uat iú lóv zâ moust |
You’re gonna lose what you love the most |
Você vai perder o que mais ama |
3 |
iôr nat âloun ên ênisêng |
You’re not alone in anything |
Você não está sozinho em nada |
4 |
iôr nat iunik ên daiên |
You’re not unique in dying |
Não é o único a morrer |
5 |
ai fíâl êstrêindjd évri nau end zên |
I feel estranged every now and then |
Me sinto estranha de vez em quando |
6 |
fól âslíp rídên saiêns fêkxan |
Fall asleep reading science fiction |
Dormindo lendo ficção científica |
7 |
ai uant t’u flai ên iór sêlvâr xêp |
I want to fly in your silver ship |
Quero voar no seu navio prateado |
8 |
uér mai mama réng end mai sêstâr sêt |
Where my momma hang and my sister sit |
Onde minha mãe espera e minha irmã está sentada |
9 |
êts on nau |
It’s on now |
Começou agora |
10 |
zâ deis ar long nau |
The days are long now |
Os dias são longos agora |
11 |
zâ âps end zâ san dauns |
The ups and the sundowns |
O nasceres e pores do sol |
12 |
end a tchuísten maind |
And a twisting mind |
E uma mente distorcida |
13 |
êf ai gára gou fârst |
If I gotta go first |
Se eu tiver que ir primeiro |
14 |
áiâl dju êt on mai t’ârms |
I’ll do it on my terms |
Irei em minhas condições |
15 |
aim t’áiârd óv trêirârs ól uêiz tchendjên saids |
I’m tired of traitors always changing sides |
Estou cansada dos traidores sempre mudando de lado |
16 |
zêi uâr frends óv main |
They were friends of mine |
Eles eram meus amigos |
17 |
dont réng âraund uans zâ prómês brêiks |
Don’t hang around once the promise breaks |
Não fique esperando quando a promessa se quebrar |
18 |
ór iú bi zér uen zâ nékst uans meid |
Or you’ll be there when the next one’s made |
Ou você estará lá quando a próxima for feita |
19 |
kês zâ fít óv a xárlât’ân |
Kiss the feet of a charlatan |
Beije os pés de um charlatão |
20 |
sam êmédjend frídam |
Some imagined freedom |
Uma liberdade sonhada |
21 |
ól zâ rést êz prêdêktâbâl |
All the rest is predictable |
Todo o resto é previsível |
22 |
trai iór rárdest t’u mélt zâ snou |
Try your hardest to melt the snow |
Faça o máximo para derreter a neve |
23 |
t’ái zâ nóts t’u kanssentrêit |
Tie the knots to concentrate |
Amarre os nós para se concentrar |
24 |
kíp on pûlên zét roup uêl brêik |
Keep on pulling, that rope will break |
Continue puxando, aquela corda irá se romper |
25 |
uêl uélkam zâ niú êidj |
We’ll welcome the new age |
Vamos dar as boas vindas a nova era |
26 |
kóvârd ên uóriâr peint |
Covered in warrior paint |
Cobertos de tinta de soldados |
27 |
laits from zâ djângâl t’u zâ skai |
Lights from the jungle to the sky |
Luzes da selva para o céu |
28 |
si nau zâ star bârst |
See now, the star burst |
Veja agora, as estrelas explodem |
29 |
lûks djâst laik a blâd órendj |
Looks just like a blood orange |
Se parecem com laranjas de sangue |
30 |
dont êt djâst mêik iú uana krai |
Don’t it just make you wanna cry |
Isso não te faz querer chorar |
31 |
préxâs frend óv main? |
Precious friend of mine? |
Precioso amigo meu? |
32 |
uêl ai nou uen êts fáinâli dan? |
Will I know when it’s finally done? |
Eu saberei quando finalmente tiver acabado? |
33 |
zês rôl laifs a râlússânêixan |
This whole life’s a hallucination |
Essa vida toda é uma alucinação |
34 |
iôr nat âloun ên ênisêng |
You’re not alone in anything |
Você não está sozinho em nada |
35 |
iôr nat âloun ên traiên |
You’re not alone in trying |
E não está sozinho em tentar |
36 |
t’u bi |
To be |
Ser |
Facebook Comments