1 |
râsh dont spík |
Hush, don’t speak |
Silencio, não fale |
2 |
uen iú spêt iór venam |
When you spit your venom |
quando você cuspir seu veneno |
3 |
kíp êt xât ai rêit êt |
Keep it shut I hate it |
mantê-la fechada eu odeio isso |
4 |
uen iú rês end pritch |
When you hiss and preach |
quando assobiam e pregar |
5 |
âbaut iór niú mâssáia |
About your new messiah |
sobre seu novo messias |
6 |
kóz iór síâris kétch fáiâr |
‘Cause your theories catch fire |
porque suas teorias pegam fogo |
7 |
ai kent faind nou sêlvâr láinen |
I can’t find no silver lining |
não consigo encontrar nenhuma fresta de esperança |
8 |
ai dont min t’u djâdj |
I don’t mean to judge |
eu não quero julgar |
9 |
bât uen iú ríd iór spítch êts t’áiren |
But when you read your speech, it’s tiring |
quando você ser o seu discurso, é cansativo |
10 |
inâf êz inâf |
Enough is enough |
é o bastante |
11 |
aim kóvâren mai íarz laik a kêd |
I’m covering my ears like a kid |
estou cobrindo meus ouvidos como uma criança |
12 |
uen iór uârds min násên |
When your words mean nothing |
quando meus trabalhos não significam nada |
13 |
ai gou la la la |
I go la la la |
eu vou la la la |
14 |
aim t’ârnên âp zâ vólium uen iú spík |
I’m turning up the volume when you speak |
estou aumentando o volume quando você fala |
15 |
kóz êf mai rárt kent stap êt |
‘Cause if my heart can’t stop it |
porque se meu coração não pode pará-lo |
16 |
ai faind a uêi t’u blók êt ai gou |
I find a way to block it I go |
eu encontrarei uma maneira de bloqueá-lo para que eu vá |
17 |
la la la la la |
La la, la la la |
la la, la la la |
18 |
la la la la la |
La la, la la la |
la la, la la la |
19 |
ai faind a uêi t’u blók êt ai gou |
I find a way to block it I go |
eu encontrarei uma maneira de bloqueá-lo para que eu vá |
20 |
la la la la la |
La la, la la la |
la la, la la la |
21 |
la la la la la |
La la, la la la |
la la, la la la |
22 |
iés áuâr lóv êz ranên aut óv t’aim |
Yes our love is running out of time |
sim, nosso amor está correndo contra o tempo |
23 |
ai uont kaunt zâ áuârz rézâr bi a káuârd |
I won’t count the hours, rather be a coward |
eu não vou contar as horas, em vez de ser um covarde |
24 |
uen áuâr uârds kâlaid |
When our words collide |
quando nossas palavras colidem |
25 |
aim gona draun iú aut bifór ai lûs mai maind |
I’m gonna drown you out before I lose my mind |
eu vou te afogar para fora, antes que eu perca minha mente |
26 |
ai kent faind nou sêlvâr láinen |
I can’t find no silver lining |
não consigo encontrar nenhuma fresta de esperança |
27 |
ai dont min t’u djâdj |
I don’t mean to judge |
eu não quero julgar |
28 |
bât uen iú ríd iór spítch êts t’áiren |
But when you read your speech, it’s tiring |
quando você ser o seu discurso, é cansativo |
29 |
inâf êz inâf |
Enough is enough |
é o bastante |
30 |
aim kóvâren mai íarz laik a kêd |
I’m covering my ears like a kid |
estou cobrindo meus ouvidos como uma criança |
31 |
uen iór uârds min násên |
When your words mean nothing |
quando meus trabalhos não significam nada |
32 |
ai gou la la la |
I go la la la |
eu vou la la la |
33 |
aim t’ârnên âp zâ vólium uen iú spík |
I’m turning up the volume when you speak |
estou aumentando o volume quando você fala |
34 |
kóz êf mai rárt kent stap êt |
‘Cause if my heart can’t stop it |
porque se meu coração não pode pará-lo |
35 |
ai faind a uêi t’u blók êt ai gou |
I find a way to block it I go |
eu encontrarei uma maneira de bloqueá-lo para que eu vá |
36 |
la la la la la |
La la, la la la |
la la, la la la |
37 |
la la la la la |
La la, la la la |
la la, la la la |
38 |
ai faind a uêi t’u blók êt ai gou |
I find a way to block it I go |
eu encontrarei uma maneira de bloqueá-lo para que eu vá |
39 |
la la la la la |
La la, la la la |
la la, la la la |
40 |
la la la la la |
La la, la la la |
la la, la la la |
41 |
ai faind a uêi t’u blók êt ôu |
I find a way to block it, oh |
Encontro uma maneira de bloquear e digo |
42 |
la la la la la |
La la, la la la |
la la, la la la |
43 |
la la la la la |
La la, la la la |
la la, la la la |
44 |
aiv faund a uêi t’u blók êt ai gou |
I’ve found a way to block it I go |
Encontro uma maneira de bloquear e digo |
45 |
la la la la la |
La la, la la la |
la la, la la la |
46 |
la la la la la |
La la, la la la |
la la, la la la |
47 |
aim kóvâren mai íarz laik a kêd |
I’m covering my ears like a kid |
estou cobrindo meus ouvidos como uma criança |
48 |
uen iór uârds min násên |
When your words mean nothing |
quando meus trabalhos não significam nada |
49 |
ai gou la la la |
I go la la la |
eu vou la la la |
50 |
aim t’ârnên âp zâ vólium uen iú spík |
I’m turning up the volume when you speak |
estou aumentando o volume quando você fala |
51 |
kóz êf mai rárt kent stap êt |
Cause if my heart can’t stop it |
Porque se meu coração não pode conter isso |
52 |
ai faind a uêi t’u blók êt ai gou |
I find a way to block it I go |
eu encontrarei uma maneira de bloqueá-lo para que eu vá |
53 |
aim kóvâren mai íarz laik a kêd |
I’m covering my ears like a kid |
estou cobrindo meus ouvidos como uma criança |
54 |
uen iór uârds min násên |
When your words mean nothing |
quando meus trabalhos não significam nada |
55 |
ai gou la la la |
I go la la la |
eu vou la la la |
56 |
aim t’ârnên âp zâ vólium uen iú spík |
I’m turning up the volume when you speak |
estou aumentando o volume quando você fala |
57 |
kóz êf mai rárt kent stap êt |
Cause if my heart can’t stop it |
Porque se meu coração não pode conter isso |
58 |
ai faind a uêi t’u blók êt ai gou |
I find a way to block it I go |
eu encontrarei uma maneira de bloqueá-lo para que eu vá |
Facebook Comments