1 |
iú t’âtcht mai laif |
You touched my life |
Você tocou minha vida |
2 |
uês iór sótnâs ên zâ nait |
With your softness in the night |
Com a sua delicadeza na noite |
3 |
mai uêsh uóz iór kâmend |
My wish was your command |
O meu desejo estava sob o seu comando |
4 |
ânt’êl iú ren aut óv lóv |
Until you ran out of love |
Até que seu amor acabou… |
5 |
ai t’él maissélf aim fri |
I tell myself I’m free |
Eu digo para mim mesmo que eu estou livre |
6 |
gát zâ tchens óv lêven djâst fór mi |
Got the chance of living just for me |
Tenho a chance de viver só para mim |
7 |
nou níd t’u râri roum |
No need to hurry home |
Sem pressa de chegar em casa |
8 |
nau zét iôr gon |
Now that you’re gone |
Agora que você se foi |
9 |
naif |
Knife |
Faca |
10 |
kâts laik a naif |
Cuts like a knife |
Corta como uma faca |
11 |
rau uêl ai évâr ríâl |
How will I ever heal |
Como irei me curar? |
12 |
aim sou dipli ûndêd |
I’m so deeply wounded |
Eu estou tão profundamente ferido… |
13 |
naif |
Knife |
Faca |
14 |
kâts laik a naif |
Cuts like a knife |
Corta como uma faca |
15 |
iú kât âuêi zâ rárt óv mai laif |
You cut away the heart of my life |
Você cortou o coração da minha vida |
16 |
uen ai pret’end |
When I pretend |
Quando eu finjo |
17 |
uér a smáiâl t’u fûl mai dêrâst frends |
Wear a smile to fool my dearest friends |
Sorrio pra enganar meus amigos mais queridos |
18 |
ai uândâr êf zêi nou |
I wonder if they know |
Fico imaginando se eles sabem |
19 |
êts djâst a xou |
It’s just a show |
Que é só atuação |
20 |
aim on a stêidj |
I’m on a stage |
Estou num palco |
21 |
dei end nait ai gou sru mai xârêids |
Day and night I go through my charades |
Dia e noite eu faço minhas charadas |
22 |
bât rau ken ai dêsgaiz |
But how can I disguise |
Mas agora como posso disfarçar |
23 |
uáts ên mai aiz |
What’s in my eyes |
O que está em meus olhos |
24 |
naif |
Knife |
Faca |
25 |
kâts laik a naif |
Cuts like a knife |
Corta como uma faca |
26 |
rau uêl ai évâr ríâl |
How will I ever heal |
Como irei me curar? |
27 |
aim sou dipli ûndêd |
I’m so deeply wounded |
Eu estou tão profundamente ferido… |
28 |
naif |
Knife |
Faca |
29 |
kâts laik a naif |
Cuts like a knife |
Corta como uma faca |
30 |
iú kât âuêi zâ rárt óv mai laif |
You cut away the heart of my life |
Você cortou o coração da minha vida |
31 |
aiv traid end traid |
I’ve tried and tried |
Eu já tentei e tentei |
32 |
blóken aut zâ pêin ai fíâl ênssaid |
Blocking out the pain I feel inside |
Bloquear a dor que sinto por dentro |
33 |
zâ pêin óv uant’ên iú |
The pain of wanting you |
A dor de querer você |
34 |
uant’ên iú |
Wanting you |
Querer você |
35 |
naif |
Knife |
Faca |
36 |
kâts laik a naif |
Cuts like a knife |
Corta como uma faca |
37 |
rau uêl ai évâr ríâl |
How will I ever heal |
Como eu poderia curar |
38 |
aim sou dipli ûndêd |
I’m so deeply wounded |
Eu estou tão profundamente ferido |
39 |
iú kât âuêi zâ rárt |
You cut away the heart |
Você cortou o coração |
40 |
óv mai laif |
Of my life |
Da minha vida |
Muito bom.
Musica linda tem nome.