N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
rait from zâ start |
Right from the start |
Bem desde o começo |
2 |
iú uâr a sif, iú stôl mai rárt |
You were a thief, you stole my heart |
Você foi um ladrão, você roubou meu coração |
3 |
end ai, iór uílên vêkt’am |
And I, your willing victim |
E eu, sua vítima condescendente |
4 |
ai let iú si zâ parts óv mi |
I let you see the parts of me |
Deixei que você visse partes de mim |
5 |
zét uârent ól zét prêri |
That weren’t all that pretty |
Que não eram tão bonitas |
6 |
end uês évri t’âtch |
And with every touch |
E, a cada toque |
7 |
iú fêkst zêm |
You fixed them |
Você as consertou |
8 |
nau iúv bin t’ókên ên iór slíp ou ou |
Now you’ve been talking in your sleep oh oh |
Agora, você tem falado durante o sono, oh oh |
9 |
sêngs iú névâr sei t’u mi ou ou |
Things you never say to me oh oh |
Coisas que nunca diz para mim, oh oh |
10 |
t’él mi zét iúv réd inâf |
Tell me that you’ve had enough |
Diga-me que você já teve o bastante |
11 |
óv áuâr lóv |
Of our love |
Do nosso amor |
12 |
áuâr lóv |
Our love |
Nosso amor |
13 |
djâst guêv mi a rízan |
Just give me a reason |
Dê-me apenas um motivo |
14 |
djâst a lêrâl bêts inâf |
Just a little bit’s enough |
Só um pouquinho já basta |
15 |
djâst a sékand uêâr nat brouken djâst bent |
Just a second we’re not broken just bent |
Só um segundo, não estamos quebrados, apenas curvados |
16 |
end uí ken lârn t’u lóv âguén |
And we can learn to love again |
E podemos aprender a amar novamente |
17 |
êts ên zâ stárz |
It’s in the stars |
Está nas estrelas |
18 |
êts bin rít’en ên zâ skárz on áuâr rárts |
It’s been written in the scars on our hearts |
Foi escrito nas cicatrizes dos nossos corações |
19 |
uêâr nat brouken djâst bent |
We’re not broken just bent |
Não estamos quebrados, apenas curvados |
20 |
end uí ken lârn t’u lóv âguén |
And we can learn to love again |
E podemos aprender a amar novamente |
21 |
aim sóri ai dont andârstend |
I’m sorry I don’t understand |
Desculpe-me se não entendo |
22 |
uér ól óv zês êz kâmen from |
Where all of this is coming from |
De onde é que tudo isto está vindo |
23 |
ai sót zét uí uâr fain (ou uí réd évrisêng) |
I thought that we were fine (oh we had everything) |
Pensei que estivéssemos bem (oh, tínhamos tudo) |
24 |
iór réd êz ranên uaild âguén |
Your head is running wild again |
Sua cabeça está perdendo o controle novamente |
25 |
mai díâr uí st’êl rév évrisêng |
My dear we still have everything |
Minha querida, ainda temos tudo |
26 |
end êts ól ên iór maind (ié, bât zês êz répânên) |
And it’s all in your mind (Yeah, but this is happening) |
E está tudo na sua mente (Sim, mas isto está acontecendo) |
27 |
iúv bin révên ríâl béd dríms ou ou |
You’ve been having real bad dreams oh oh |
Você tem tido sonhos muito ruins, oh, oh |
28 |
iú iúzd t’u lai sou klouz t’u mi ou ou |
You used to lie so close to me oh oh |
Você costumava deitar-se tão perto de mim, oh, oh |
29 |
zérz nasên mór zen êmpti xíts |
There’s nothing more than empty sheets |
Não há nada além de lençóis vazios |
30 |
bitchuín áuâr lóv, áuâr lóv |
Between our love, our love |
Entre o nosso amor, nosso amor |
31 |
ou, áuâr lóv, áuâr lóv |
Oh, our love, our love |
Oh, o nosso amor, o nosso amor |
32 |
djâst guêv mi a rízan |
Just give me a reason |
Dê-me apenas um motivo |
33 |
djâst a lêrâl bêts inâf |
Just a little bit’s enough |
Só um pouquinho já basta |
34 |
djâst a sékand uêâr nat brouken djâst bent |
Just a second we’re not broken just bent |
Só um segundo, não estamos quebrados, apenas curvados |
35 |
end uí ken lârn t’u lóv âguén |
And we can learn to love again |
E podemos aprender a amar novamente |
36 |
ai névâr stapt |
I never stopped |
Nunca parei |
37 |
iôr st’êl rít’en ên zâ skárz on mai rárt |
You’re still written in the scars on my heart |
Você ainda está escrito nas cicatrizes no meu coração |
38 |
iôr nat brouken djâst bent |
You’re not broken just bent |
Você não está quebrado, apenas curvado |
39 |
end uí ken lârn t’u lóv âguén |
And we can learn to love again |
E podemos aprender a amar novamente |
40 |
ou tíar dâkts end rast |
Oh tear ducts and rust |
Oh, canais lacrimais e ferrugem |
41 |
al fêks êt fór âs |
I’ll fix it for us |
Vou consertar isso para nós |
42 |
uêâr kâlekt’en dâst |
We’re collecting dust |
Estamos recolhendo poeira |
43 |
bât áuâr lóvs inâf |
But our love’s enough |
Mas o nosso amor é o bastante |
44 |
iôr rôldên êt ên |
You’re holding it in |
Você o está segurando |
45 |
iôr pôurên a drênk |
You’re pouring a drink |
Você está servindo um drinque |
46 |
nou nasên êz és béd és êt sims |
No nothing is as bad as it seems |
Não, nada é tão ruim quanto parece |
47 |
uíl kam klín |
We’ll come clean |
Diremos a verdade |
48 |
djâst guêv mi a rízan |
Just give me a reason |
Dê-me apenas um motivo |
49 |
djâst a lêrâl bêts inâf |
Just a little bit’s enough |
Só um pouquinho já basta |
50 |
djâst a sékand uêâr nat brouken djâst bent |
Just a second we’re not broken just bent |
Só um segundo, não estamos quebrados, apenas curvados |
51 |
end uí ken lârn t’u lóv âguén |
And we can learn to love again |
E podemos aprender a amar novamente |
52 |
êts ên zâ stárz |
It’s in the stars |
Está nas estrelas |
53 |
êts bin rít’en ên zâ skárz on áuâr rárts |
It’s been written in the scars on our hearts |
Foi escrito nas cicatrizes dos nossos corações |
54 |
uêâr nat brouken djâst bent |
We’re not broken just bent |
Não estamos quebrados, apenas curvados |
55 |
end uí ken lârn t’u lóv âguén |
And we can learn to love again |
E podemos aprender a amar novamente |
56 |
djâst guêv mi a rízan |
Just give me a reason |
Dê-me apenas um motivo |
57 |
djâst a lêrâl bêts inâf |
Just a little bit’s enough |
Só um pouquinho já basta |
58 |
djâst a sékand uêâr nat brouken djâst bent |
Just a second we’re not broken just bent |
Só um segundo, não estamos quebrados, apenas curvados |
59 |
end uí ken lârn t’u lóv âguén |
And we can learn to love again |
E podemos aprender a amar novamente |
60 |
êts ên zâ stárz |
It’s in the stars |
Está nas estrelas |
61 |
êts bin rít’en ên zâ skárz on áuâr rárts |
It’s been written in the scars on our hearts |
Foi escrito nas cicatrizes dos nossos corações |
62 |
uêâr nat brouken djâst bent |
We’re not broken just bent |
Não estamos quebrados, apenas curvados |
63 |
end uí ken lârn t’u lóv âguén |
And we can learn to love again |
E podemos aprender a amar novamente |
64 |
ou, uí ken lârn t’u lóv âguén |
Oh, we can learn to love again |
Oh, podemos aprender a amar novamente |
65 |
ou, uí ken lârn t’u lóv âguén |
Oh, we can learn to love again |
Oh, podemos aprender a amar novamente |
66 |
ou, zét uêâr nat brouken djâst bent |
Oh, that we’re not broken just bent |
Oh, que não estamos quebrados, apenas curvados |
67 |
end uí ken lârn t’u lóv âguén |
And we can learn to love again |
E podemos aprender a amar novamente |
very wonderful