1 |
ríâr ai stend |
Here I stand |
Aqui eu fico |
2 |
uêzaut en ôuvâr kôut ên djéniuéri |
Without an overcoat in January |
Sem um sobretudo em janeiro |
3 |
uér dêd ai gou rông |
Where did I go wrong |
Onde foi que eu errei? |
4 |
ai trai t’u smáiâl |
I try to smile |
Eu tento sorrir |
5 |
bât mai rárts a révi lôud t’u kéri |
But my heart’s a heavy load to carry |
Mas meu coração é uma carga pesada para carregar |
6 |
beibi nau iôr gon |
Baby, now you’re gone |
Baby, agora você se foi |
7 |
meibi zérz a uêi t’u stap |
Maybe there’s a way to stop |
Talvez haja uma forma de parar |
8 |
zâ rein bifór êts fólen |
The rain before it’s falling |
A chuva antes dela cair |
9 |
meibi aim a fûl t’u ívân trai |
Maybe I’m a fool to even try |
Talvez eu seja um idiota em tentar |
10 |
bât ai kent sei gûdbai |
But I can’t say goodbye |
Mas eu não posso dizer adeus |
11 |
rau ken ai uók âuêi |
How can I walk away |
Como eu posso sair andando |
12 |
uen mai rárt uants iú t’u stêi |
When my heart wants you to stay |
Quando meu coração quer que você fique |
13 |
end ai kent t’él iú uai |
And I can’t tell you why |
E eu não posso lhe dizer por quê |
14 |
ai nou zâ fílêns gon end ai nou ai xûd bi strong |
I know the feeling’s gone and I know I should be strong |
Eu sei que o sentimento se foi e sei que deveria ser forte |
15 |
bât ai djâst kent sei gûdbai |
But I just can’t say goodbye |
Mas eu não posso dizer adeus |
16 |
ríâr ai gou |
Here I go |
Aqui vou eu |
17 |
ranên áft’âr dríms end tchêissên rêinbôus |
Running after dreams and chasing rainbows |
Correndo atrás de sonhos e caçando arcos-íris |
18 |
traiên t’u rold on t’u iór rárt |
Trying to hold on to your heart |
Tentando segurar-me ao seu coração |
19 |
ai meid êt sru ânâzâr lounli nait |
I made it through another lonely night |
Consegui passar de mais uma noite solitária |
20 |
djâst sênkên óv iú |
Just thinking of you |
Somente pensando em você |
21 |
ai long t’u bi rait uér iú ar |
I long to be right where you are |
Eu não vejo a hora de estar onde você está |
22 |
meibi zérz a uêi t’u stap |
Maybe there’s a way to stop |
Talvez haja uma forma de parar |
23 |
zâ rends óv t’aim from t’ârnên |
The hands of time from turning |
Os ponteiros do relógio |
24 |
meibi êt djâst rârts t’u mâtch t’u trai |
Maybe it just hurts too much to try |
Talvez machuque demais tentar |
25 |
bât ai kent sei gûdbai |
But I can’t say goodbye |
Mas eu não posso dizer adeus |
26 |
rau ken ai uók âuêi |
How can I walk away |
Como eu posso sair andando |
27 |
uen mai rárt uants iú t’u stêi |
When my heart wants you to stay |
Quando meu coração quer que você fique |
28 |
end ai kent t’él iú uai |
And I can’t tell you why |
E eu não posso lhe dizer por quê |
29 |
ai nou zâ fílêns gon end ai nou ai xûd bi strong |
I know the feeling’s gone and I know I should be strong |
Eu sei que o sentimento se foi e sei que deveria ser forte |
30 |
bât ai djâst kent sei gûdbai |
But I just can’t say goodbye |
Mas eu não posso dizer adeus |
31 |
meibi zérz a uêi t’u stap |
Maybe there’s a way to stop |
Talvez haja uma forma de parar |
32 |
zâ rein bifór êts fólen |
The rain before it’s falling |
A chuva antes dela cair |
33 |
meibi aim a fûl t’u ívân trai |
Maybe I’m a fool to even try |
Talvez eu seja um idiota em tentar |
34 |
ai kent sei gûdbai |
I can’t say goodbye |
Mas eu não posso dizer adeus |
35 |
rau ken ai uók âuêi |
How can I walk away |
Como eu posso sair andando |
36 |
uen mai rárt uants iú t’u stêi ou ié |
When my heart wants you to stay, oh yeah |
Quando meu coração quer que você fique |
37 |
end ai kent t’él iú uai |
And I can’t tell you why |
E eu não posso lhe dizer por quê |
38 |
iés ai nou zâ fílêns gon end ai nou ai xûd bi strong |
Yes, I know the feeling’s gone, and I know I should be strong |
Eu sei que o sentimento se foi e sei que deveria ser forte |
39 |
bât ai djâst kent sei gûdbai |
But I just can’t say goodbye |
Mas eu não posso dizer adeus |
40 |
nou ai djâst kent sei gûdbai |
No I just can’t say goodbye |
Não, eu apenas não posso dizer adeus |
Facebook Comments