1 |
lets guêv êt a xat, iú end ai on zâ kórt |
Let’s give it a shot, you and I on the court |
Vamos dar uma chance, você e eu na quadra |
2 |
t’aim t’êkên on zâ klók, beibi, |
Time ticking on the clock, baby, |
Tempo marcado no relógio, baby, |
3 |
aima trai t’u skór |
I’mma try to score |
eu vou tentar marcar |
4 |
kóz iú zâ rórest on zâ blók |
Cause you the hottest on the block |
Porque você é a mais gostosa do bloco |
5 |
nâsên dêmên iór lait |
Nothin’ dimmin’ your light |
Nada diminuindo sua luz |
6 |
bât ól zâ ópxans zét iú gát |
But all the options that you got |
Mas todas as opções que você obteve |
7 |
ûdânt évâr trít iú rait, nou |
wouldn’t ever treat you right, no |
nunca tratariam você direito, não |
8 |
ai dont níd a t’élâskôup t’u si zâ iôr zâ uan |
I don’t need a telescope to see the you’re the one |
Não preciso de um telescópio para ver que você é a única |
9 |
bât ai dju níd iór t’aim end êf eint iórz, |
But I do need your time and if ain’t yours, |
Mas eu preciso do seu tempo e se não é seu, |
10 |
aid rézâr rév nan |
I’d rather have none |
eu prefiro não ter nenhum |
11 |
ai dont níd a fórtchan télâr t’u t’él mi mai fórtchan |
I don’t need a fortune teller to tell me my fortune |
Eu não preciso de uma adivinha para me dizer minha sorte |
12 |
ai rév a mêlian sains zét mai fórtchan djâst bigân |
I have a million signs that my fortune just begun |
Tenho um milhão de sinais de que minha sorte acabou de começar |
– |
|
|
|
13 |
iú gát mi djâmpên laik |
You got me jumping like |
Você me fez saltar como |
14 |
bûm xakalaka, bûm xakalaka, bûm |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
15 |
bûm xakalaka, bûm xakalaka, bûm |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
16 |
bûm xákâ, bûm xêik, ôu |
Boom shaka, boom shake, ooh |
Boom shaka, boom shake, ooh |
17 |
uana rold iú daun |
Wanna hold you down |
Quero te segurar |
– |
|
|
|
18 |
bûm xakalaka, bûm xakalaka, bûm |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
19 |
bûm xakalaka, bûm xakalaka, bûm |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
20 |
bûm xakala, bûm xakala, ôu |
Boom shakala, boom shakala, ooh |
Boom shakala, boom shakala, ooh |
21 |
uana rold iú daun |
Wanna hold you down |
Quero te segurar |
– |
|
|
|
22 |
ai séd, bék ét êt âguén uês zâ djamp xat |
I said, back at it again with the jumpshot |
Eu disse, voltei novamente com o arremesso |
23 |
aim êimen fór iú end ai uont stap |
I’m aiming for you and I won’t stop |
Estou apontando para você e não vou parar |
24 |
bék ét êt âguén uês zâ djamp xat |
Back at it again with the jumpshot |
De volta a ele novamente com o arremesso |
25 |
uí kûd lók êt daun, névâr anlák |
We could lock it down, never unlock |
Poderíamos bloqueá-lo, nunca desbloquear |
26 |
ai séd, bék ét êt âguén uês zâ djamp xat |
I said, back at it again with the jumpshot |
Eu disse, voltei novamente com o arremesso |
27 |
aim êimen fór iú end ai uont stap |
I’m aiming for you and I won’t stop |
Estou apontando para você e não vou parar |
28 |
bék ét êt âguén uês zâ djamp xat |
Back at it again with the jumpshot |
De volta a ele novamente com o arremesso |
29 |
uí kûd lók êt daun ounli êf uí guêv êt a xat |
We could lock it down only if we give it a shot |
Poderíamos trancá-lo apenas se nos darmos uma chance |
– |
|
|
|
30 |
lets guêv êt a xat, iú end ai on zâ kórt |
Let’s give it a shot, you and I on the court |
Vamos dar uma chance, você e eu na quadra |
31 |
t’aim t’êkên on zâ klók, beibi, |
Time ticking on the clock, baby, |
Tempo marcado no relógio, baby, |
32 |
aima trai t’u skór |
I’mma try to score |
eu vou tentar marcar |
33 |
kóz iú zâ rórest on zâ blók |
Cause you the hottest on the block |
Porque você é a mais gostosa do bloco |
34 |
nâsên dêmên iór lait |
Nothin’ dimmin’ your light |
Nada diminuindo sua luz |
35 |
bât ól zâ ópxans zét iú gát |
But all the options that you got |
Mas todas as opções que você obteve |
36 |
ûdânt évâr trít iú rait, nou |
wouldn’t ever treat you right, no |
nunca tratariam você direito, não |
37 |
ai dont níd a t’élâskôup t’u si zâ iôr zâ uan |
I don’t need a telescope to see the you’re the one |
Não preciso de um telescópio para ver que você é a única |
38 |
bât ai dju níd iór t’aim end êf eint iórz, |
But I do need your time and if ain’t yours, |
Mas eu preciso do seu tempo e se não é seu, |
39 |
aid rézâr rév nan |
I’d rather have none |
eu prefiro não ter nenhum |
40 |
ai dont níd a fórtchan télâr t’u t’él mi mai fórtchan |
I don’t need a fortune teller to tell me my fortune |
Eu não preciso de uma adivinha para me dizer minha sorte |
41 |
ai rév a mêlian sains zét mai fórtchan djâst bigân |
I have a million signs that my fortune just begun |
Tenho um milhão de sinais de que minha sorte acabou de começar |
– |
|
|
|
42 |
iú gát mi djâmpên laik |
You got me jumping like |
Você me fez saltar como |
43 |
bûm xakalaka, bûm xakalaka, bûm |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
44 |
bûm xakalaka, bûm xakalaka, bûm |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
45 |
bûm xákâ, bûm xêik, ôu |
Boom shaka, boom shake, ooh |
Boom shaka, boom shake, ooh |
46 |
uana rold iú daun |
Wanna hold you down |
Quero te segurar |
– |
|
|
|
47 |
bûm xakalaka, bûm xakalaka, bûm |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
48 |
bûm xakalaka, bûm xakalaka, bûm |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
49 |
bûm xakala, bûm xakala, ôu |
Boom shakala, boom shakala, ooh |
Boom shakala, boom shakala, ooh |
50 |
uana rold iú daun |
Wanna hold you down |
Quero te segurar |
– |
|
|
|
51 |
ai séd, bék ét êt âguén uês zâ djamp xat |
I said, back at it again with the jumpshot |
Eu disse, voltei novamente com o arremesso |
52 |
aim êimen fór iú end ai uont stap |
I’m aiming for you and I won’t stop |
Estou apontando para você e não vou parar |
53 |
bék ét êt âguén uês zâ djamp xat |
Back at it again with the jumpshot |
De volta a ele novamente com o arremesso |
54 |
uí kûd lók êt daun, névâr anlák |
We could lock it down, never unlock |
Poderíamos bloqueá-lo, nunca desbloquear |
55 |
ai séd, bék ét êt âguén uês zâ djamp xat |
I said, back at it again with the jumpshot |
Eu disse, voltei novamente com o arremesso |
56 |
aim êimen fór iú end ai uont stap |
I’m aiming for you and I won’t stop |
Estou apontando para você e não vou parar |
57 |
bék ét êt âguén uês zâ djamp xat |
Back at it again with the jumpshot |
De volta a ele novamente com o arremesso |
58 |
uí kûd lók êt daun ounli êf uí guêv êt a xat |
We could lock it down only if we give it a shot |
Poderíamos trancá-lo apenas se nos darmos uma chance |
– |
|
|
|
59 |
djâmpên êntiú samsên, |
Jumping into something, |
Saltar em algo, |
60 |
ai dont ríli nou uat t’u êkspékt |
I don’t really know what to expect |
eu realmente não sei o que esperar |
61 |
bât áurâ iór tim, |
But outta your team, |
Mas da sua equipe, |
62 |
iôr zâ em vi pi end iúâl névâr bi lés |
you’re the MVP and you’ll never be less |
você é o MVP e você nunca será menos |
63 |
end beibi, zâ pést uóz nâsên bât prékt’ês, |
And baby, the past was nothing but practice, |
E baby, o passado não era mais que prática, |
64 |
nau aim sét |
now I’m set |
agora estou pronto |
65 |
uen iú guêv mi áksses, |
When you give me access, |
Quando você me dá acesso, |
66 |
áiâl djâst sou mai rárt êntiú iór tchést |
I’ll just sew my heart into your chest |
vou costurar meu coração em seu peito |
– |
|
|
|
67 |
iú gát mi djâmpên laik |
You got me jumping like |
Você me fez saltar como |
68 |
bûm xakalaka, bûm xakalaka, bûm |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
69 |
bûm xakalaka, bûm xakalaka, bûm |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
70 |
bûm xákâ, bûm xêik, ôu |
Boom shaka, boom shake, ooh |
Boom shaka, boom shake, ooh |
71 |
uana rold iú daun |
Wanna hold you down |
Quero te segurar |
– |
|
|
|
72 |
bûm xakalaka, bûm xakalaka, bûm |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
73 |
bûm xakalaka, bûm xakalaka, bûm |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
Boom shakalaka, boom shakalaka, boom |
74 |
bûm xakala, bûm xakala, ôu |
Boom shakala, boom shakala, ooh |
Boom shakala, boom shakala, ooh |
75 |
uana rold iú daun |
Wanna hold you down |
Quero te segurar |
Facebook Comments