N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
sou zês êz uát iú ment |
So this is what you meant |
Então foi isso que você quis dizer |
2 |
uen iú séd zét iú uâr spent |
When you said that you were spent |
Quando você disse que estava exausta |
3 |
end nau êts t’aim t’u bíld from zâ bárâm óv zâ pêt |
And now it’s time to build from the bottom of the pit |
E agora é hora de construir a partir do fundo do poço |
4 |
rait t’u zâ t’ap |
Right to the top |
Até o topo |
5 |
dont rold bék |
Don’t hold back |
Não se contenha |
6 |
pékên mai bégs end guêvên zâ âkédâmi arein tchék |
Packing my bags and giving the Academy a rain check |
Estou fazendo minhas malas, a Academia fica para uma próxima |
7 |
ai dont évâr uant t’u let iú daun |
I don’t ever want to let you down |
Nunca quero decepcioná-la |
8 |
ai dont évâr uant t’u lív zês t’aun |
I don’t ever want to leave this town |
Nunca quero deixar esta cidade |
9 |
kóz áft’âr ól |
‘Cause after all |
Porque, afinal |
10 |
zês sêri névâr slíps ét nait |
This city never sleeps at night |
Esta cidade nunca dorme à noite |
11 |
êts t’aim t’u bêguên, êzent êt |
It’s time to begin, isn’t it? |
É a hora de começar, não é? |
12 |
ai guét a lêrâl bêt bêgâr bât zân al édmêt |
I get a little bit bigger but then I’ll admit |
Fico um pouco maior mas, depois, admitirei |
13 |
aim djâst zâ seim és ai uóz |
I’m just the same as I was |
Sou o mesmo que eu era |
14 |
nau dont iú andârstend |
Now don’t you understand |
Você não entende? |
15 |
zét aim névâr tcheindjên ru ai em |
That I’m never changing who I am |
Que nunca mudarei quem eu sou |
16 |
sou zês êz uér iú fél |
So this is where you fell |
Então é aqui que você caiu |
17 |
end ai em léft t’u sél |
And I am left to sell |
E a mim só restou vender |
18 |
zâ pés t’u révan rans sru máiâls óv klauded rél |
The path to heaven runs through miles of clouded hell |
O caminho até o paraíso tem milhas de inferno nublado |
19 |
rait t’u zâ t’ap |
Right to the top |
Até o topo |
20 |
dont lûk bék |
Don’t look back |
Não olhe para trás |
21 |
t’ârnên t’u régs end guêvên zâ kamódâtis arein tchék |
Turning to rags and giving the commodities a rain check |
Virando trapos, as vantagens ficam para uma próxima |
22 |
ai dont évâr uant t’u let iú daun |
I don’t ever want to let you down |
Nunca quero decepcioná-la |
23 |
ai dont évâr uant t’u lív zês t’aun |
I don’t ever want to leave this town |
Nunca quero deixar esta cidade |
24 |
kóz áft’âr ól |
‘Cause after all |
Porque, afinal |
25 |
zês sêri névâr slíps ét nait |
This city never sleeps at night |
Esta cidade nunca dorme à noite |
26 |
êts t’aim t’u bêguên, êzent êt |
It’s time to begin, isn’t it? |
É a hora de começar, não é? |
27 |
ai guét a lêrâl bêt bêgâr bât zân al édmêt |
I get a little bit bigger but then I’ll admit |
Fico um pouco maior mas, depois, admitirei |
28 |
aim djâst zâ seim és ai uóz |
I’m just the same as I was |
Sou o mesmo que eu era |
29 |
nau dont iú andârstend |
Now don’t you understand |
Você não entende? |
30 |
zét aim névâr tcheindjên ru ai em |
That I’m never changing who I am |
Que nunca mudarei quem eu sou |
31 |
êts t’aim t’u bêguên, êzent êt |
It’s time to begin, isn’t it? |
É a hora de começar, não é? |
32 |
ai guét a lêrâl bêt bêgâr bât zân al édmêt |
I get a little bit bigger but then I’ll admit |
Fico um pouco maior mas, depois, admitirei |
33 |
aim djâst zâ seim és ai uóz |
I’m just the same as I was |
Sou o mesmo que eu era |
34 |
nau dont iú andârstend |
Now don’t you understand |
Você não entende? |
35 |
zét aim névâr tcheindjên ru ai em |
That I’m never changing who I am |
Que nunca mudarei quem eu sou |
36 |
zês rôud névâr lûkt sou lounli |
This road never looked so lonely |
Esta estrada nunca pareceu tão solitária |
37 |
zês rauz dâzânt bârn daun slouli |
This house doesn’t burn down slowly |
Esta casa não queima lentamente |
38 |
t’u échêz |
To ashes |
Até as cinzas |
39 |
t’u échêz |
To ashes |
Até as cinzas |
40 |
êts t’aim t’u bêguên, êzent êt |
It’s time to begin, isn’t it? |
É a hora de começar, não é? |
41 |
ai guét a lêrâl bêt bêgâr bât zân al édmêt |
I get a little bit bigger but then I’ll admit |
Fico um pouco maior mas, depois, admitirei |
42 |
aim djâst zâ seim és ai uóz |
I’m just the same as I was |
Sou o mesmo que eu era |
43 |
nau dont iú andârstend |
Now don’t you understand |
Você não entende? |
44 |
zét aim névâr tcheindjên ru ai em |
That I’m never changing who I am |
Que nunca mudarei quem eu sou |
45 |
êts t’aim t’u bêguên, êzent êt |
It’s time to begin, isn’t it? |
É a hora de começar, não é? |
46 |
ai guét a lêrâl bêt bêgâr bât zân al édmêt |
I get a little bit bigger but then I’ll admit |
Fico um pouco maior mas, depois, admitirei |
47 |
aim djâst zâ seim és ai uóz |
I’m just the same as I was |
Sou o mesmo que eu era |
48 |
dont iú andârstend |
Don’t you understand |
Você não entende? |
49 |
zét aim névâr tcheindjên ru ai em |
That I’m never changing who I am |
Que nunca mudarei quem eu sou |
Facebook Comments