N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
êts a rárt êik |
It’s a heartache |
É uma mágoa |
2 |
nasên bât a rárt êik |
Nothing but a heartache |
Nada mais que uma mágoa |
3 |
rêts iú uen êts t’u leit |
Hits you when it’s too late |
Te pega quanto é tarde demais |
4 |
rêts iú uen iôr daun |
Hits you when you’re down |
Te pega quando você está triste |
5 |
êts a fûls guêim |
It’s a fool’s game |
é uma brincadeira boba |
6 |
nasên bât a fûls guêim |
Nothing but a fool’s game |
Nada mais que uma brincadeira boba |
7 |
stênden ên zâ kôld rein |
Standing in the cold rain |
Ficar na chuva fria |
8 |
fílên laik a klaun |
Feeling like a clown |
Sentindo-se como um palhaço |
9 |
êts a rárt êik |
It’s a heartache |
É uma mágoa |
10 |
nasên bât a rárt êik |
Nothing but a heartache |
Nada mais que uma mágoa |
11 |
lóv rêm t’êl iór arms brêik |
Love him till your arms break |
Amá-lo até os braços quebrarem |
12 |
zân rí lets iú daun |
Then he let’s you down |
E ele te decepcionar |
13 |
êt eint rait uês lóv t’u xér |
It ain’t right with love to share |
Não é certo ter amor para compartilhar |
14 |
uen iú faind rí dâzânt kér, fór iú |
When you find he doesn’t care, for you |
Quando você descobre que ele não se importa com você |
15 |
êt eint uaiz t’u níd samuan |
It ain’t wise to need someone |
Não é sábio precisar de alguém |
16 |
és mâtch és ai depended on, iú |
As much as I depended on, you |
Tanto assim como eu dependi de você |
17 |
êts a rárt êik |
It’s a heartache |
É uma mágoa |
18 |
nasên bât a rárt êik |
Nothing but a heartache |
Nada mais que uma mágoa |
19 |
rêts iú uen êts t’u leit |
Hits you when it’s too late |
Te pega quanto é tarde demais |
20 |
rêts iú uen iôr daun |
Hits you when you’re down |
Te pega quando você está triste |
21 |
êts a fûls guêim |
It’s a fool’s game |
É uma brincadeira boba |
22 |
nasên bât a fûls guêim |
Nothing but a fool’s game |
Nada mais que uma brincadeira boba |
23 |
stênden ên zâ kôld rein |
Standing in the cold rain |
Ficar na chuva fria |
24 |
fílên laik a klaun |
Feeling like a clown |
Sentindo-se como um palhaço |
25 |
êt eint rait uês lóv t’u xér |
It ain’t right with love to share |
Não é certo ter amor para compartilhar |
26 |
uen iú faind rí dâzânt kér, fór iú |
When you find he doesn’t care, for you |
Quando você descobre que ele não se importa com você |
27 |
êt eint uaiz t’u níd samuan |
It ain’t wise to need someone |
Não é sábio precisar de alguém |
28 |
és mâtch és ai depended on, iú |
As much as I depended on, you |
Tanto assim como eu dependi de você |
29 |
êts a rárt êik |
It’s a heartache |
É uma mágoa |
30 |
nasên bât a rárt êik |
Nothing but a heartache |
Nada mais que uma mágoa |
31 |
lóv rêm t’êl iór arms brêik |
Love him till your arms break |
Amá-lo até os braços quebrarem |
32 |
zân rí lets iú daun |
Then he lets you down |
E então ele te decepciona |
33 |
êts a fûls guêim |
It’s a fool’s game |
é uma brincadeira boba |
34 |
stênden ên zâ kôld rein |
Standing in the cold rain |
Ficar na chuva fria |
35 |
fílên laik a klaun |
Feeling like a clown |
Sentindo-se como um palhaço |
36 |
êts a rárt êik |
It’s a heartache |
É uma mágoa |
37 |
lóv rêm t’êl iór arms brêik |
Love him till your arms break |
Amá-lo até os braços quebrarem |
38 |
zân rí lets iú daun |
Then he lets you down |
E então ele te decepciona |
39 |
êts a fûls guêim |
It’s a fool’s game |
é uma brincadeira boba |
40 |
stênden ên zâ kôld rein |
Standing in the cold rain |
Ficar na chuva fria |
Ótimo método para aprender a pronúncia das palavras da língua inglesa.
ótimo dar pra aprender a pronunciar a palavra correta grata por nos ensinar como cantar ou aprender certo muito obrigada thanks
muito bom obrigada por ensinar.