N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ai dont nou uai |
I don’t know why |
Não sei por que |
2 |
iú sênk zét iú kûd rold mi |
You think that you could hold me |
Você acha que poderia me segurar |
3 |
uen iú kûdent guét bai bai iórsself |
When you couldn’t get by by yourself |
Quando não podia se virar sozinha |
4 |
end ai dont nou ru |
And I don’t know who |
E não sei quem |
5 |
ûd évâr uant t’u tíar zâ sim óv sam uans drím |
Would ever want to tear the seam of someone’s dream |
Desejaria desfazer o sonho de alguém |
6 |
beibi, êts fain, iú séd zét uí xûd djâst bi frends |
Baby, it’s fine, you said that we should just be friends |
Baby, tudo bem, você disse que deveríamos ser só amigos |
7 |
uaiêl ai keim âp uês zét lain end aim xâr |
While I came up with that line and I’m sure |
Enquanto eu vim com aquelas palavras e tive a certeza |
8 |
zét êts fór zâ bést |
That it’s for the best |
De que foi o melhor |
9 |
êf iú évâr tcheindj iór maind, dont rold iór brés |
If you ever change your mind, don’t hold your breath |
Se você um dia mudar de ideia, não prenda a respiração |
10 |
kóz iú mêi nat bêlív |
Cause you may not believe |
Porque pode ser que você não acredite |
11 |
zét beibi, aim rilívd |
That baby, I’m relieved |
Que, baby, estou aliviado |
12 |
uen iú séd gûdbai, mai rôl uârld xaind |
When you said goodbye, my whole world shined |
Quando você disse adeus, meu mundo todo brilhou |
13 |
êts a bíurêfâl dei end ai kent stap maissélffrom smailên |
It’s a beautiful day and I can’t stop myself from smiling |
É um belo dia e não consigo parar de sorrir |
14 |
êf uêâr drênkên, zân aim báiên |
If we’re drinking, then I’m buying |
Se formos beber, eu pago |
15 |
end ai nou zérz nou dinaên |
And I know there’s no denying |
E sei que não há como negar |
16 |
êts a bíurêfâl dei, zâ san êz aut, zâ miúzêks plêiên |
It’s a beautiful day, the sun is out, the music’s playing |
É um belo dia, o sol saiu, a música está tocando |
17 |
end ívân êf êt stárted reinên |
And even if it started raining |
E mesmo se começasse a chover |
18 |
iú uont ríâr zês bói kamplêinen |
You won’t hear this boy complaining |
Você não ouviria este menino reclamando |
19 |
kóz aim gléd zét iôr zâ uan ru gát âuêi |
Cause I’m glad that you’re the one who got away |
Porque estou feliz que você foi aquela que se foi |
20 |
êts a bíurêfâl dei |
It’s a beautiful day |
É um belo dia |
21 |
êts mai tchârn t’u flai |
It’s my turn to fly |
É minha vez de voar |
22 |
sou gârlz guét ên lain |
So girls get in line |
Então, garotas, façam fila |
23 |
kóz aim ízi |
Cause I’m easy |
Porque estou tranquilo |
24 |
nou mór plêiên zês gai laik a fûl |
No more playing this guy like a fool |
Não vou mais ser esse cara, como um tolo |
25 |
nau aim ól rait |
Now I’m all right |
Agora estou bem |
26 |
iú mait rév réd mi kêidjd bifór |
You might have had me caged before |
Você pode ter me enjaulado antes |
27 |
bât nat t’ânáit |
But not tonight |
Mas esta noite não |
28 |
end iú mêi nat bêlív |
And you may not believe |
E você pode não acreditar |
29 |
zét beibi aim rilívd |
That baby I’m relieved |
Que, baby, estou aliviado |
30 |
zês fáiâr ênssaid, êt bârnz t’u brait |
This fire inside, it burns too bright |
Este fogo interior queima tão intensamente |
31 |
ai dont uant t’u sei sou long |
I don’t want to say “so long” |
Não quero dizer “até mais” |
32 |
ai djâst uant t’u sei gûdbai |
I just want to say “goodbye” |
Só quero dizer “adeus” |
33 |
êts a bíurêfâl dei end ai kent stap maissélffrom smailên |
It’s a beautiful day and I can’t stop myself from smiling |
É um belo dia e não consigo parar de sorrir |
34 |
êf uêâr drênkên, zân aim báiên |
If we’re drinking, then I’m buying |
Se formos beber, eu pago |
35 |
end ai nou zérz nou dinaên |
And I know there’s no denying |
E sei que não há como negar |
36 |
êts a bíurêfâl dei, zâ san êz âp end miúzêks plêiên |
It’s a beautiful day, the sun is up and music’s playing |
É um belo dia, o sol lá em cima, a música tocando |
37 |
end ívân êf êt stárted reinên |
And even if it started raining |
E mesmo se começasse a chover |
38 |
iú uont ríâr zês bói kamplêinen |
You won’t hear this boy complaining |
Você não ouviria este menino reclamando |
39 |
kóz aim gléd zét iôr zâ uan ru gát âuêi |
Cause I’m glad that you’re the one who got away |
Porque estou feliz que você foi aquela que se foi |
40 |
kóz êf iú évâr sênk al t’eik âp |
Cause if you ever think I’ll take up |
Porque se você um dia pensar que vou tomar |
41 |
mai t’aim uês sênkên óv áuâr brêik-âp |
My time with thinking of our break-up |
Meu tempo pensando na nossa separação |
42 |
zân, iúv gát ânâzâr sêng kâmen iór uêi |
Then, you’ve got another thing coming your way |
Então, você terá outra coisa |
43 |
kóz êts a bíurêfâl dei |
Cause it’s a beautiful day |
Porque é um belo dia |
44 |
bíurêfâl dei |
Beautiful day |
Belo dia |
45 |
ou, beibi, êni dei zét iôr gon âuêi |
Oh, baby, any day that you’re gone away |
Oh, baby, qualquer dia em que você for embora |
46 |
êts a bíurêfâl dei |
It’s a beautiful day |
É um belo dia |
Facebook Comments