Is Nothing Sacred – Celine Dion

Como cantar a música Is Nothing Sacred – Celine Dion

Ouça a Versão Original Is Nothing Sacred – Celine Dion
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êf a lóv éz strong éz áuârs If a love as strong as ours Se um amor é tão forte quanto o nosso.
2 kûdent mêik êt ól zâ uêi Couldn’t make it all the way Não poderíamos tê-lo completamente
3 ken ênisêng mêik sens ét ól Can anything make sense at all Então nada pode fazer sentido.
4 êf a lóv sou díp end trû If a love so deep and true Se um amor é tão profundo e verdadeiro.
5 kûdent stend zâ t’ést óv t’aim Couldn’t stand the test of time Não poderia permanecer a prova do tempo.
6 zên maunt évârâstd slaid Then mount everest could slide Então o monte Everest desmoronaria.
7 end djârussalâmd fól And jerusalem could fall E Jerusalém cairia.
8 êz nâsên sêikrêd enimór Is nothing sacred anymore Nada mais é sagrado,
9 êz fârévâr djâst ânâzârrd Is forever just another word é para sempre apenas outra palavra;
10 êz a prómês samsên pípâl iúzd t’u kíp Is a promise something people used to keep é uma promessa que algumas pessoas costumavam manter.
11 uenv uóz uôrs fait’ênr When love was worth fighting for Quando se valia a pena lutar pelo amor.
12 êf uí ken sei gûd-bai If we can say good-bye Se nós podemos dizer adeus
13 êf uí ken sei gûd-bai If we can say good-bye Se nós podemos dizer adeus.
14 êz nâsên sêikrêd enimór? Is nothing sacred anymore? Nada mais é sagrado?
15 êf uí ken sei gûd-bai If we can say good-bye Se nós podemos dizer adeus.
16 êz nâsên sêikrêd enimór? Is nothing sacred anymore? Nada mais é sagrado?
17 ai ken ríâr zâ fainâl uârds I can hear the final words Eu posso ouvir as palavras finais.
18 évri sent’âns zét uóz séd Every sentence that was said Cada frase que foi dita.
19 dont nou uat t’ârnd áuâr laivs âraund Don’t know what turned our lives around Não sei em que nossas vidas se tornaram.
20 êt dâzânt mérâr ru uóz rait It doesn’t matter who was right Não importa quem estava certo.
21 zérz nou djâstês ên a drím There’s no justice in a dream Não há justiça em um sonho.
22 névâr sót a rártd brêik Never thought a heart could break Nunca pensei que um coração poderia partir
23 zaut mêiken êni saund Without making any sound Sem fazer nenhum som.
24 êz nâsên sêikrêd enimór Is nothing sacred anymore Nada mais é sagrado.
25 êz fârévâr djâst ânâzârrd Is forever just another word E para sempre apenas outra palavra.
26 êz a prómês samsên pípâl iúzd t’u kíp Is a promise something people used to keep É uma promessa algumas pessoas costumavam manter.
27 uenv uóz uôrs fait’ênr When love was worth fighting for Quando valia a pena lutar pelo amor.
28 êf uí ken sei gûd-bai If we can say good-bye Se nós podemos dizer adeus
29 êf uí ken sei gûd-bai If we can say good-bye Se nós podemos dizer adeus.
30 êz nâsên sêikrêd enimór? Is nothing sacred anymore? Nada mais é sagrado?
31 êf uí ken sei gûd-bai If we can say good-bye Se nós podemos dizer adeus
32 êf uí ken sei gûd-bai If we can say good-bye Se nós podemos dizer adeus.
33 êz nâsên sêikrêd enimór? Is nothing sacred anymore? Nada mais é sagrado?
34 áuârv uóz éz sârt’en éz zâ don Our love was as certain as the dawn Nosso amor era tão certo quanto o amanhecer
35 éz sólêd end sêiv éz êni lóvd bi As solid and save as any love could be Tão sólido e seguro quanto qualquer amor poderia ser
36 áuârv uóz zâ star iú uêshd âpan Our love was the star you wished upon Nosso amor foi a estrela que você desejou.
37 endsót zét ai seivd And you thought that I saved you E você que pensou que eu te salvei.
38 kûrâv suórn zét iú seivd mi Could’ve sworn that you saved me Eu poderia jurar que foi você quem me salvou.
39 êz nâsên sêikrêd enimór Is nothing sacred anymore Nada mais é sagrado.
40 êz fârévâr djâst ânâzârrd Is forever just another word E para sempre apenas outra palavra.
41 êz a prómês samsên pípâl iúzd t’u kíp Is a promise something people used to keep A promessa algumas pessoas costumavam manter.
42 uenv uóz uôrs fait’ênr When love was worth fighting for Quando valia a pena lutar pelo amor.
43 êf uí ken sei gûd-bai If we can say good-bye Se nós podemos dizer adeus
44 êf uí ken sei gûd-bai If we can say good-bye Se nós podemos dizer adeus.
45 êz nâsên sêikrêd enimór Is nothing sacred anymore Nada mais é sagrado?
46 êz nâsên sêikrêd enimór Is nothing sacred anymore Nada mais é sagrado.
47 êz fârévâr djâst ânâzârrd Is forever just another word E para sempre apenas outra palavra.
48 êz a prómês samsên pípâl iúzd t’u kíp Is a promise something people used to keep A promessa algumas pessoas costumavam manter.
49 uenv uóz uôrs fait’ênr When love was worth fighting for Quando valia a pena lutar pelo amor
50 êf uí ken sei gûd-bai If we can say good-bye Se nós podemos dizer adeus
51 êf uí ken sei gûd-bai If we can say good-bye Se nós podemos dizer adeus.
52 êz nâsên sêikrêd enimór Is nothing sacred anymore Nada mais é sagrado.
53 êf uí ken sei gûd-bai If we can say good-bye Se nós podemos dizer adeus.
54 êf uí ken sei gûd-bai If we can say good-bye Se nós podemos dizer adeus.
55 êz nâsên sêikrêd enimór Is nothing sacred anymore Nada mais é sagrado.
56 êz nâsên sêikrêd enimór Is nothing sacred anymore Nada mais é sagrado.
57 êz nâsên sêikrêd enimór Is nothing sacred anymore Nada mais é sagrado

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *