N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ai sênk ai fáinâli nou iú |
I think I finally know you |
Eu penso que eu a conheço finalmente |
2 |
ai ken si biand iór smáiâl |
I can see beyond your smile |
Eu posso ver além do seu sorriso |
3 |
ai sênk zét ai ken xou iú |
I think that I can show you |
Eu penso que posso mostrar a você |
4 |
zét uát uí rév êz st’êl uôrs uáiâl |
That what we have is still worthwhile |
Que o que nós temos é ainda de valor |
5 |
dont iú nou zét lóvs djâst laik zâ sred |
Don’t you know that love’s just like the thread |
Você não sabe que o amor é como a linha |
6 |
zét kíps anrévâlen bât zân |
That keeps unravelling but then |
Que continua se desenrolando mas depois |
7 |
êt t’ais âs bék t’âguézâr ên zâ end |
It ties us back together in the end |
Nos une novamente no fim |
8 |
ên iór aiz, ai ken si mai dríms reflékxans |
In your eyes, I can see my dream’s reflections |
Em seus olhos, eu posso ver reflexões de meus sonhos |
9 |
ên iór aiz, faund zâ enssârs t’u mai kuestchans |
In your eyes, found the answers to my questions |
Em seus olhos, encontro as respostas as minhas perguntas |
10 |
ên iór aiz, ai ken si zâ rízans uai áuâr lóvs âlaiv |
In your eyes, I can see the reasons why our love’s alive |
Em seus olhos, eu posso ver as razões porque nosso amor vive |
11 |
ên iór aiz, uêâr drêft’ên sêifli bék t’u xór |
In your eyes, we’re drifting safely back to shore |
Em seus olhos, estamos flutuando a salvo de volta à costa |
12 |
end ai sênk aiv fáinâli lârnd t’u lóv iú mór |
And I think I’ve finally learned to love you more |
E eu penso que finalmente aprendi a amá-la mais |
13 |
iú uórnd mi zét laif tcheindjes |
You warned me that life changes |
Você advertiu-me que a vida muda |
14 |
zét nou uan ríli nous |
That no one really knows |
Que ninguém sabe realmente |
15 |
uézâr t’aim ûd mêik âs streindjârs |
Whether time would make us strangers |
Se o tempo nos faria desconhecidos |
16 |
ór uézâr t’aim ûd mêik âs grôu |
Or whether time would make us grow |
Ou se o tempo nos faria crescer |
17 |
ívân zou zâ uênds óv t’aim uêl tcheindj |
Even though the winds of time will change |
Mesmo que os ventos do tempo mudem |
18 |
ên a uârld uér nasên stêis zâ seim |
In a world where nothing stays the same |
Em um mundo onde nada permanece igual |
19 |
sru êt ól áuâr lóv uêl st’êl rimein |
Through it all our love will still remain |
Apesar de tudo nosso amor ainda será o mesmo |
20 |
ên iór aiz, ai ken si mai dríms reflékxans |
In your eyes, I can see my dream’s reflections |
Em seus olhos, eu posso ver reflexões de meus sonhos |
21 |
ên iór aiz, faund zâ enssârs t’u mai kuestchans |
In your eyes, found the answers to my questions |
Em seus olhos, encontro as respostas as minhas perguntas |
22 |
ên iór aiz, ai ken si zâ rízans uai áuâr lóvs âlaiv |
In your eyes, I can see the reasons why our love’s alive |
Em seus olhos, eu posso ver as razões porque nosso amor vive |
23 |
ên iór aiz, uêâr drêft’ên sêifli bék t’u xór |
In your eyes, we’re drifting safely back to shore |
Em seus olhos, estamos flutuando a salvo de volta à costa |
24 |
end ai sênk aiv fáinâli lârnd t’u lóv iú mór |
And I think I’ve finally learned to love you more |
E eu penso que finalmente aprendi a amá-la mais |
25 |
ên iór aiz, ai ken si zâ rízans uai áuâr lóvs âlaiv |
In your eyes, I can see the reasons why our love’s alive |
Em seus olhos, eu posso ver as razões porque nosso amor vive |
26 |
iú end ai, uêâr drêft’ên sêifli bék t’u xór |
You and I, we’re drifting safely back to shore |
Você e eu, estamos seguros |
27 |
end ai sênk aiv fáinâli lârnd t’u lóv iú mór |
And I think I’ve finally learned to love you more |
E eu penso que finalmente aprendi a amá-la mais |
Facebook Comments