N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
stêi fór t’ânáit |
Stay for tonight |
Fique por essa noite |
2 |
êf iú uant t’u |
If you want to |
Se você quiser |
3 |
ai ken xou iú |
I can show you |
Eu posso mostrar-lhe |
4 |
uát mai dríms ar meid óv, |
What my dreams are made of, |
Que os meus sonhos são feitos de você |
5 |
és aim drímên óv iór feis |
as I’m dreaming of your face |
Como eu estou sonhando com seu rosto |
6 |
aiv bên âuêi fór a long t’aim |
I’ve been away for a long time |
Eu estive longe por muito tempo |
7 |
sâtch a long t’aim |
Such a long time |
Um tempo bem longo |
8 |
end ai mês iú zér |
And I miss you there |
E eu sinto falta de você lá |
9 |
ai kent êmédjen biên êniuér els |
I can’t imagine being anywhere else |
Eu não posso imaginar estar em qualquer outro lugar |
10 |
ai kent êmédjen biên êniuér els |
I can’t imagine being anywhere else |
Eu não posso imaginar estar em qualquer outro lugar |
11 |
bât ríâr |
but here |
sem ser aqui |
12 |
rau zâ rél dêd iú évâr pêk mi |
How the hell did you ever pick me? |
Como diabos você nunca me buscar? |
13 |
ónâstli, ai kûd sêng iú a song |
Honestly, I could sing you a song |
Honestamente, eu poderia cantar uma canção para você |
14 |
bât ai dont sênk uârds |
But I don’t think words |
Mas eu não acho que as palavras |
15 |
ken êksprés iór bíuri |
can express your beauty |
podem expressar a sua beleza |
16 |
êts sênguên t’u mi |
It’s singing to me |
Ela está cantando para mim |
17 |
rau zâ rél dêd uí end âp laik zês |
How the hell did we end up like this? |
Como diabos nós terminamos desse jeito? |
18 |
iú brêng aut zâ bíst ên mi |
You bring out the beast in me |
Você traz para fora a besta em mim |
19 |
ai fél ên lóv from zâ moument uí kêst |
I fell in love from the moment we kissed |
Eu me apaixonei desde o momento em que nos beijamos |
20 |
sêns zân uív bên rêstorí |
Since then we’ve been history |
Desde então, nós temos tido uma história |
21 |
zêi sei zét lóv êz fârévâr |
They say that love is forever |
Dizem que o amor é para sempre |
22 |
iór fârévâr êz ól zét ai níd |
Your forever is all that I need |
Seu para sempre é tudo que eu preciso |
23 |
plíz stêi és long és iú níd |
Please stay as long as you need |
Por favor fique o tempo que precisar |
24 |
kent prómês |
Can’t promise |
Não é possível prometer |
25 |
zét sêngs uont bi brouken |
that things won’t be broken |
que as coisas não vão ser quebradas |
26 |
bât ai suér zét ai uêl névâr lív |
But I swear that I will never leave |
Mas eu juro que nunca vou deixar |
27 |
plíz stêi fârévâr uês mi |
Please stay forever with me |
Por favor, fique para sempre comigo |
28 |
êt gôuz t’u xou, ai roup zét iú nou zét iú ar |
It goes to show, I hope that you know that you are |
Isso vai mostrar, eu espero que você saiba |
29 |
uát mai dríms ar meid óv |
What my dreams are made of |
Que os meus sonhos são feitos de você |
30 |
kent fól âslíp, kent fól âslíp |
Can’t fall asleep, can’t fall asleep |
Não pode adormecer, não pode adormecer |
31 |
ai lei ên mai béd âuêik |
I lay in my bed awake |
Eu deito na minha cama desperto |
32 |
ên mai béd âuêik ét nait |
in my bed awake at night |
na minha cama desperto à noite |
33 |
és ai drím óv iú |
As I dream of you |
Então, eu sonho com você |
34 |
al fól ên lóv, iú fól ên lóv |
I’ll fall in love, you’ll fall in love |
Eu vou me apaixonar, você vai se apaixonar |
35 |
êt kûd min évrisêng, évrisêng t’u mi |
It could mean everything, everything to me |
Isso pode significar tudo, tudo para mim |
36 |
ai kent êmédjen biên êniuér els |
I can’t imagine being anywhere else |
Eu não posso imaginar estar em qualquer outro lugar |
37 |
zêi sei zét lóv êz fârévâr |
They say that love is forever |
Dizem que o amor é para sempre |
38 |
iór fârévâr êz ól zét ai níd |
Your forever is all that I need |
Seu para sempre é tudo que eu preciso |
39 |
plíz stêi és long és iú níd |
Please stay as long as you need |
Por favor fique o tempo que precisar |
40 |
kent prómês |
Can’t promise |
Não é possível prometer |
41 |
zét sêngs uont bi brouken |
that things won’t be broken |
que as coisas não vão ser quebradas |
42 |
bât ai suér zét ai uêl névâr lív |
But I swear that I will never leave |
Mas eu juro que nunca vou deixar |
43 |
plíz stêi fârévâr uês mi |
Please stay forever with me |
Por favor, fique para sempre comigo |
44 |
zâ uêi zét uí ar |
The way that we are |
O caminho que estamos |
45 |
êts zâ rízan ai stêi |
It’s the reason I stay |
É a razão de eu ficar |
46 |
és long és iôr ríâr uês mi |
As long as you’re here with me |
Enquanto você está aqui comigo |
47 |
ai nou uíl bi ou kei |
I know we’ll be Ok |
Eu sei que ficarei bem |
48 |
zâ uêi zét uí ar |
The way that we are |
O caminho que estamos |
49 |
êts zâ rízan ai stêi |
It’s the reason I stay |
É a razão de eu ficar |
50 |
és long és iôr ríâr uês mi |
As long as you’re here with me |
Enquanto você está aqui comigo |
51 |
ai nou al bi ou kei |
I know I’ll be ok |
Eu sei que ficarei bem |
52 |
zêi sei zét lóv êz fârévâr |
They say that love is forever |
Dizem que o amor é para sempre |
53 |
iór fârévâr êz ól zét ai níd |
Your forever is all that I need |
Seu para sempre é tudo que eu preciso |
54 |
plíz stêi és long és iú níd |
Please stay as long as you need |
Por favor fique o tempo que precisar |
55 |
kent prómês |
Can’t promise |
Não é possível prometer |
56 |
zét sêngs uont bi brouken |
that things won’t be broken |
que as coisas não vão ser quebradas |
57 |
bât ai suér zét ai uêl névâr lív |
But I swear that I will never leave |
Mas eu juro que nunca vou deixar |
58 |
plíz stêi fârévâr uês mi |
Please stay forever with me |
Por favor, fique para sempre comigo |
59 |
(ai kûdent lóv djâst eniuan |
(I couldn’t love just anyone |
(Eu não poderia amar qualquer pessoa |
60 |
ai uóz kriêit’êd t’u lóv djâst uan beibi) |
I was created to love just one baby) |
eu fui criado para amar apenas uma, querida) |
61 |
zêi sei zét lóv êz fârévâr |
They say that love is forever |
Dizem que o amor é para sempre |
62 |
iór fârévâr êz ól zét ai níd |
Your forever is all that I need |
Seu para sempre é tudo que eu preciso |
63 |
(ai kûdent lóv djâst eniuan |
(I couldn’t love just anyone |
(Eu não poderia amar qualquer pessoa |
64 |
ai uóz kriêit’êd t’u lóv djâst uan gârl) |
I was created to love just one girl) |
eu fui criado para amar apenas uma menina) |
65 |
plíz stêi és long és iú níd |
Please stay as long as you need |
Por favor fique o tempo que precisar |
66 |
(ai kûdent lóv djâst eniuan |
(I couldn’t love just anyone |
(Eu não poderia amar qualquer pessoa |
67 |
ai uóz kriêit’êd t’u lóv djâst uan beibi) |
I was created to love just one baby) |
eu fui criado para amar apenas uma, querida) |
68 |
kent prómês |
Can’t promise |
Não é possível prometer |
69 |
zét sêngs uont bi brouken |
that things won’t be broken |
que as coisas não vão ser quebradas |
70 |
bât ai suér zét ai uêl névâr lív |
But I swear that I will never leave |
Mas eu juro que nunca vou deixar |
71 |
(ai kûdent lóv djâst eniuan |
(I couldn’t love just anyone |
(Eu não poderia amar qualquer pessoa |
72 |
ai uóz kriêit’êd t’u lóv djâst uan gârl) |
I was created to love just one girl) |
eu fui criado para amar apenas uma menina) |
73 |
plíz stêi fârévâr uês mi |
Please stay forever with me |
Por favor, fique para sempre comigo |
Facebook Comments