1 |
êf ai kûd |
If I could |
se eu pudesse |
2 |
aid prât’ékt iú from zâ sédnâs ên iór aiz |
I’d protect you from the sadness in your eyes |
proteger-te-ia da tristeza em seus olhos |
3 |
guêv iú kârêdj ên a uârld óv kamprâmaiz |
Give you courage in a world of compromise |
dar-te coragem num mundo de compromisso |
4 |
iés ai ûd |
Yes, I would |
sim, eu |
5 |
êf ai kûd |
If I could |
se eu pudesse |
6 |
ai ûd t’ítch iú ól zâ sêngs aiv névâr lârnd |
I would teach you all the things I’ve never learned |
ensinar-te-ia todas as coisas que eu nunca aprendi |
7 |
end aid rélp iú krós zâ brêdjêz zét aiv bârnd |
And I’d help you cross the bridges that I’ve burned |
e ajudar-te-ia a atravessar a ponte que eu queimei |
8 |
iés ai ûd |
Yes, I would |
sim, eu |
9 |
êf ai kûd |
If I could |
se eu pudesse |
10 |
ai ûd trai t’u xild iór ênocens from t’aim |
I would try to shield your innocence from time |
tentaria proteger a tua inocencia do tempo |
11 |
bât zâ part óv laif ai guêiv iú êzent main |
But the part of life I gave you isn’t mine |
mas a parte da vida que dei-te nao é minha |
12 |
aiv uátcht iú grôu sou ai kûd let iú gou |
I’ve watched you grow, so I could let you go |
vi-te crescer portanto podia deixar-te partir |
13 |
êf ai kûd |
If I could |
se podesse |
14 |
ai ûd rélp iú mêik êt sru zâ rângri íârz |
I would help you make it through the hungry years |
ajudar-te-ia a atravessar os anos de fome |
15 |
bât ai nou zét ai kûd névâr krai iór t’êars |
But I know that I could never cry your tears |
no entanto sei que nunca posso chorar por ti |
16 |
bât ai ûd |
But I would |
mas choraria |
17 |
êf ai kûd |
If I could |
se podesse |
18 |
iés êf ai lêv |
Yes, if I live |
Sim, se eu viver |
19 |
ên a t’aim end pleis uér iú dont uant t’u bi |
In a time and place where you don’t want to be |
Em um tempo e lugar onde você não quer estar |
20 |
iú dont rév t’u uók âlóng zês rôud uês mi |
You don’t have to walk along this road with me |
Você não tem que andar por essa estrada comigo |
21 |
mai iestârd’êi uont rév t’u bi iór uêi |
My yesterday won’t have to be your way |
Meu passado não deverá ser o seu caminho |
22 |
êf ai niu |
If I knew |
Se soubesse |
23 |
ai ûd trai t’u tchêindj zâ uârld ai brót iú t’u |
I would try to change the world I brought you to |
Tentaria mudar o mundo em que te trouxe |
24 |
end zér êzent véri mâtch zét ai kûd dju |
And there isn’t very much that I could do |
Mas nao há muito que eu possa fazer |
25 |
bât ai ûd |
But I would |
Mas faria |
26 |
êf ai kûd |
If I could |
Se eu pudesse… |
27 |
ôu beibi |
Oh baby |
Oh baby |
28 |
ai djâst uant t’u prât’ékt iú |
I just want to protect you |
Eu só quero protegê-lo |
29 |
end rélp mai beibi sru zâ rângri íârz |
And help my baby through the hungry years |
E ajudar o meu bebé nos anos de fome |
30 |
kóz iôr part óv mi |
‘Cause you’re part of me |
Porque você é parte de mim |
31 |
end êf iú évâr évâr évâr níd |
And if you ever ever ever need |
E se você sempre sempre sempre precisar |
32 |
ai séd a xôldâr t’u krai on |
I said a shoulder to cry on |
De um ombro para chorar |
33 |
ór djâst samuan t’u t’ók t’u |
Or just someone to talk to |
Ou apenas alguém para conversar |
34 |
áiâl bi zér áiâl bi zér |
I’ll be there, I’ll be there |
Eu estarei lá, eu estarei lá |
35 |
ai dêdant tchêindj iór uârld |
I didn’t change your world |
Eu não posso mudar o seu mundo |
36 |
bât ai ûd |
But I would |
Mas eu gostaria |
37 |
êf ai kûd |
If I could |
Se eu pudesse. |
Facebook Comments