N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
uen aim lóst ên zâ rein |
When I’m lost in the rain |
Quando estou perdida na chuva |
2 |
ên iór aiz ai nou |
In your eyes I know |
Nos teus olhos sei |
3 |
al faind zâ lait t’u lait mai uêi |
I’ll find the light to light my way |
Que vou encontrar a luz para iluminar o meu caminho |
4 |
uen aim skérd lûzên graund |
When I’m scared losing ground |
Quando tenho medo de ficar para trás |
5 |
uen mai uârld êz gouên kreizi |
When my world is going crazy |
Quando o meu mundo está a enlouquecer |
6 |
iú ken tchârn êt ól âraund |
you can turn it all around |
Consegues torná-lo normal |
7 |
iés |
yes |
Sim |
8 |
end uen aim daun iôr zér |
And when I’m down you’re there |
E quando estou pra baixo você está lá |
9 |
pûxên mi t’u zâ t’ap |
pushing me to the top |
Para me ajudar a levantar |
10 |
iôr ól uêis zér guêvên mi ól iúv gát |
You’re always there giving me all you’ve got |
Estás lá sempre para me dar tudo que tem |
11 |
fór a xild from zâ storm |
For a shield from the storm |
Para um abrigo da tempestade |
12 |
fór a frend fór a lóv |
For a friend for a love |
Para um amigo |
13 |
t’u kíp mi seif end uôrm |
To keep me safe and warm |
para me manter quente e protegida |
14 |
ai tchârn t’u iú |
I turn to you |
Eu volto para você |
15 |
fór zâ strêngs t’u bi strong |
For the strength to be strong |
Para ter força e aguentar |
16 |
fór zâ uêl t’u kéri on |
For the will to carry on |
Para ter a vontade de continuar |
17 |
fór évrisêng iú dju |
For everything you do |
Pois tudo o que você faz |
18 |
fór évrisêng zéts trû |
For everything that’s true |
Para tudo o que é verdade |
19 |
ai tchârn t’u iú |
I turn to you |
Eu volto para você |
20 |
uen ai lûs zâ uêl t’u uên |
When I lose the will to win |
Quando perco a vontade de vencer |
21 |
ai djâst rítch fór iú end ai ken rítch zâ skai âguén |
I just reach for you and I can reach the sky again |
Basta chamá-lo e consigo alcançar o céu novamente |
22 |
ai ken dju ênisêng |
I can do anything |
Posso fazer tudo |
23 |
kóz iór lóv êz sou âmêizen |
‘Cause your love is so amazing |
Porque o teu amor é espantoso |
24 |
kóz iór lóv enspáiârs mi |
‘Cause your love inspires me |
Porque o teu amor inspira-me |
25 |
end uen ai níd a frend |
And when I need a friend |
E quando preciso de um amigo |
26 |
iôr ól uêis on mai said |
you’re always on my side |
você está sempre do meu lado |
27 |
guêvên mi fêis t’eikên mi sru zâ nait |
Giving me faith taking me through the night |
Me dando esperança guiando-me pela noite |
28 |
fór a xild (fór a xild) |
For a shield (For a shield) |
Para um abrigo da tempestade |
29 |
from zâ storm (from zâ storm) |
from the storm (from the storm) |
Para um amigo |
30 |
fór a frend fór a lóv |
For a friend for a love |
Para um amigo por um amor |
31 |
(fór a lóv t’u kíp mi seif end uôrm) |
(for a love to keep me safe and warm) |
Eu volto para você |
32 |
t’u kíp mi seif end uôrm |
To keep me safe and warm |
para me manter quente e protegida |
33 |
ai tchârn t’u iú (ai tchârn t’u iú) |
I turn to you (I turn to you) |
Eu volto para você |
34 |
fór zâ strêngs (fór zâ strêngs) t’u bi strong |
For the strength (for the strength) to be strong |
Para ter força e ser forte |
35 |
fór zâ uêl t’u kéri on |
For the will to carry on |
Para ter a vontade de continuar |
36 |
fór évrisêng iú dju |
For everything you do |
Pois tudo o que você faz |
37 |
ai tchârn t’u iú |
I turn to you |
Eu volto para você |
38 |
fór zâ arms t’u bi mai xélt’âr sru ól zâ rein |
For the arms to be my shelter through all the rain |
Para os braços que me protegeram Da chuva que cai |
39 |
fór trus zét uêl névâr tcheindj |
For truth that will never change |
Para a verdade que nunca mudará |
40 |
fór samuan t’u lin on |
For someone to lean on |
Para alguém em quem me apoiar |
41 |
fór a rárt ai ken relai on sru ênisêng |
For a heart I can rely on through anything |
Para um coração em quem posso confiar |
42 |
fór zâ uan ru ai ken rân t’u (ai tchârn t’u iú) |
For the one who I can run to (I turn to you) |
Para aquele com quem posso ir ter |
43 |
fór a xild from zâ storm |
For a shield from the storm |
Para um abrigo da tempestade |
44 |
fór a frend fór a lóv |
For a friend for a love |
Para um amigo por um amor |
45 |
(t’u kíp mi seif a uôrm |
(to keep me safe a warm |
(para me manter quente e protegida |
46 |
ié ié ai tchârn t’u iú) |
yeah yeah I turn to you) |
sim eu me volto a você) |
47 |
t’u kíp mi seif end uôrm |
To keep me safe and warm |
para me manter quente e protegida |
48 |
ai tchârn t’u iú (ai tchârn t’u iú) |
I turn to you (I turn to you) |
Eu volto para você |
49 |
fór zâ strêngs (fór zâ strêngs) t’u bi strong |
For the strength (for the strength) to be strong |
Para ter força e ser forte |
50 |
fór zâ uêl t’u kéri on |
For the will to carry on |
Para ter a vontade de continuar |
51 |
fór évrisêng iú dju (évrisêng iú dju) |
For everything you do (everything you do) |
Pois tudo o que você faz |
52 |
fór évrisêng zéts trû |
For everything that’s true |
Para tudo o que é verdade |
53 |
fór évrisêng iú dju |
For everything you do |
Pois tudo o que você faz |
54 |
fór évrisêng zéts trû |
For everything that’s true |
Para tudo o que é verdade |
55 |
ai tchârn t’u iú |
I turn to you |
Eu volto para você |
Facebook Comments