1 |
ai t’ûk a pêl ên ibíza |
I took a pill in Ibiza |
Tomei uma pílula em Ibiza |
2 |
t’u xou avítchi ai uóz kûl |
To show Avicii I was cool |
Para mostrar ao AVICII que eu sou bacana |
3 |
end uen ai fáinâli gát sôubâr |
And when I finally got sober |
E quando finalmente fiquei sóbrio |
4 |
félt t’en íârz ôldâr |
felt 10 years older |
Me senti dez anos mais velho |
5 |
bât fâk êt êt uóz samsên t’u dju |
But fuck it, it was something to do |
Mas que se dane, era algo a fazer |
6 |
aim lêven aut ên el êi |
I’m living out in L A |
Estou morando em Los Angeles |
7 |
ai draiv a spórts kar djâst t’u pruv |
I drive a sports car just to prove |
Eu dirijo um carro esportivo só para provar |
8 |
aim a ríâl bêg bólâr |
I’m a real big baller |
Que estou vivendo a vida ao máximo |
9 |
kóz ai meid a mêlian dólârz |
cause I made a million dollars |
Pois eu ganhei um milhão de dólares |
10 |
end ai spend êt on gârlz end xûs |
And I spend it on girls and shoes |
E gastei em garotas e sapatos |
11 |
bât iú dont uana bi rai laik mi |
But you don’t wanna be high like me |
Mas você não quer ficar chapado que nem eu |
12 |
névâr ríli nôuên uai laik mi |
Never really knowing why like me |
Nunca realmente sabendo o porque, como eu |
13 |
iú dont évâr uana stép óff |
You don’t ever wanna step off |
Você nunca vai querer sair |
14 |
zét rôulâr kôustâr end bi ól âloun |
that roller coaster and be all alone |
Daquela montanha russa e ficar sozinho |
15 |
iú dont uana raid zâ bâs laik zês |
You don’t wanna ride the bus like this |
Você não quer dirigir o ônibus deste jeito |
16 |
névâr nôuên ru t’u trâst laik zês |
Never knowing who to trust like this |
Nunca sabendo em quem confiar, deste jeito |
17 |
iú dont uana bi stâk âp on zét stêidj sênguên |
You don’t wanna be stuck up on that stage singing |
Você não quer ficar preso num palco cantando |
18 |
stâk âp on zét stêidj sênguên |
Stuck up on that stage singing |
Preso naquele palco, cantando |
19 |
ól ai nou ar sed songs sed songs |
All I know are sad songs, sad songs |
Tudo o que conheço são músicas tristes, músicas tristes |
20 |
dárlên ól ai nou ar sed songs sed songs |
Darling, all I know are sad songs, sad songs |
Querida, tudo o que conheço são músicas tristes |
21 |
aim djâst a sêngâr ru ólrêdi blu rêz xat |
I’m just a singer who already blew his shot |
Sou apenas um cantor que estragou sua chance |
22 |
ai guét âlóng uês old t’áimârz |
I get along with old timers |
Eu me dou bem com os caras das antigas |
23 |
kóz mai nêims a rêmaindâr |
Cause my name’s a reminder |
Pois meu nome é uma lembrança |
24 |
óv a póp song pípâl forgat |
of a pop song people forgot |
De uma música pop que as pessoas esqueceram |
25 |
end ai kent kíp a gârl nou |
And I can’t keep a girl, no |
E eu não consigo ficar com uma garota por muito tempo |
26 |
kóz éz sun éz zâ san kams âp |
Cause as soon as the sun comes up |
Pois assim que o sol nasce |
27 |
ai kât am ól lûs end uârks mai êkskíuz |
I cut ‘em all loose and work’s my excuse |
Eu as liberto, e o trabalho é a minha desculpa |
28 |
bât zâ trus êz ai kent oupen âp |
But the truth is I can’t open up |
Mas a verdade é que não consigo me abrir |
29 |
bât iú dont uana bi rai laik mi |
But you don’t wanna be high like me |
Mas você não quer ficar chapado que nem eu |
30 |
névâr ríli nôuên uai laik mi |
Never really knowing why like me |
Nunca realmente sabendo o porque, como eu |
31 |
iú dont évâr uana stép óff |
You don’t ever wanna step off |
Você nunca vai querer sair |
32 |
zét rôulâr kôustâr end bi ól âloun |
that roller coaster and be all alone |
Daquela montanha russa e ficar sozinho |
33 |
iú dont uana raid zâ bâs laik zês |
You don’t wanna ride the bus like this |
Você não quer dirigir o ônibus deste jeito |
34 |
névâr nôuên ru t’u trâst laik zês |
Never knowing who to trust like this |
Nunca sabendo em quem confiar, deste jeito |
35 |
iú dont uana bi stâk âp on zét stêidj sênguên |
You don’t wanna be stuck up on that stage singing |
Você não quer ficar preso num palco cantando |
36 |
stâk âp on zét stêidj sênguên |
Stuck up on that stage singing |
Preso naquele palco, cantando |
37 |
ól ai nou ar sed songs sed songs |
All I know are sad songs, sad songs |
Tudo o que conheço são músicas tristes, músicas tristes |
38 |
dárlên ól ai nou ar sed songs sed songs |
Darling, all I know are sad songs, sad songs |
Querida, tudo o que conheço são músicas tristes |
39 |
ai t’ûk a plêin t’u mai rôum t’aun |
I took a plane to my hometown |
Peguei um avião para a minha cidade natal |
40 |
ai brót mai praid end mai guêt’ar |
I brought my pride and my guitar |
Trouxe meu orgulho e o meu violão |
41 |
ól mai frends ar ól gon |
All my friends are all gone |
Todos os meus amigos se foram |
42 |
bât zérz ménêkiârd lóns |
but there’s manicured lawns |
Mas há o gramado bem cuidado |
43 |
end zâ pípâl st’êl sênk aim a star |
And the people still think I’m a star |
E o povo ainda acha que eu sou uma estrela |
44 |
ai uókt âraund daun t’aun |
I walked around downtown |
Eu andei pelo centro da cidade |
45 |
ai mét sam fens on lafaiét |
I met some fans on Lafayette |
Conheci alguns fãs no Lafayette |
46 |
zêi séd “t’él âs rau t’u mêik êt |
They said “Tell us how to make it |
Eles disseram “Nos conte como você alcançou sucesso |
47 |
kóz uêâr guérên ríâl empêixant“ |
‘cause we’re getting real impatient” |
Pois estamos ficando impacientes” |
48 |
sou ai lûkt am ên zâ ai end séd |
So I looked ‘em in the eye and said |
Então eu olhei todos nos olhos e disse |
49 |
iú dont uana bi rai laik mi |
You don’t wanna be high like me |
Mas você não quer ficar chapado que nem eu |
50 |
névâr ríli nôuên uai laik mi |
Never really knowing why like me |
Nunca realmente sabendo o porque, como eu |
51 |
iú dont évâr uana stép óff |
You don’t ever wanna step off |
Você nunca vai querer sair |
52 |
zét rôulâr kôustâr end bi ól âloun |
that roller coaster and be all alone |
Daquela montanha russa e ficar sozinho |
53 |
iú dont uana raid zâ bâs laik zês |
You don’t wanna ride the bus like this |
Você não quer dirigir o ônibus deste jeito |
54 |
névâr nôuên ru t’u trâst laik zês |
Never knowing who to trust like this |
Nunca sabendo em quem confiar, deste jeito |
55 |
iú dont uana bi stâk âp on zét stêidj sênguên |
You don’t wanna be stuck up on that stage singing |
Você não quer ficar preso num palco cantando |
56 |
stâk âp on zét stêidj sênguên |
Stuck up on that stage singing |
Preso naquele palco, cantando |
57 |
ól ai nou ar sed songs sed songs |
All I know are sad songs, sad songs |
Tudo o que conheço são músicas tristes, músicas tristes |
58 |
dárlên ól ai nou ar sed songs sed songs |
Darling, all I know are sad songs, sad songs |
Querida, tudo o que conheço são músicas tristes |
Facebook Comments