1 |
zérz sou mâtch laif aiv léft t’u lêv |
There’s so much life, I’ve left to live |
Há tanta vida que eu deixei de viver |
2 |
end zês fáiârs bârnên st’êl |
And this fire’s burning still |
E este fogo ainda está queimando |
3 |
uát ûd répen êf zêi évâr niú |
What would happen if they ever knew |
O que aconteceria se eles soubessem |
4 |
aim ên lóv uês iú? |
I’m in love with you? |
Que estou apaixonada por você? |
5 |
kóz aid sârendâr évrisêng |
Cause I’d surrender everything |
Porque eu desistiria de qualquer coisa |
6 |
t’u fíl zâ tchens t’u lêv âguén |
To feel the chance to live again |
Pra sentir a chance de viver de novo |
7 |
ai rítch t’u iú |
I reach to you |
Eu procuro por você |
8 |
ai nou iú ken fíl êt t’u |
I know you can feel it too |
Eu sei que pode sentir isso também |
9 |
ai sârendâr |
I surrender |
Eu me rendo |
10 |
évri naits guérên longâr |
Every night’s, getting longer |
Toda noite se torna longa |
11 |
end zês fáiârs guérên strongâr beibi |
And this fire’s getting stronger, baby |
E este fogo se torna mais forte |
12 |
al suálôu ól mai praid |
I’ll swallow all my pride |
Eu engoli meu orgulho e eu vou viver |
13 |
end al bi âlaiv |
And I’ll be alive |
Você me ouviu chamar? |
14 |
dêd iú ríâr mai kól? |
Did you hear my call? |
Eu me rendo |
15 |
ai sârendâr ól |
I surrender all |
Eu desistiria de qualquer coisa |
16 |
(ai sârendâr évrisêng t’u fíl zâ tchens t’u lêv âguén) |
(I surrender everything, to feel the chance to live again) |
Pra sentir a chance de viver de novo |
17 |
ai rítch t’u iú |
I reach to you |
Eu procuro por você |
18 |
ai nou iú ken fíl êt t’u |
I know you can feel it too |
Eu sei que pode sentir isso também |
19 |
ai sârendâr |
I surrender |
Eu me rendo |
Facebook Comments