1 |
ai spend zís rálôu naits |
I spend these hollow nights |
Eu passei essas noites vazias |
2 |
ól âloun |
All alone |
Todos sozinho |
3 |
seif from zâ lûkên glés |
Safe from the looking glass |
segurança no espelho |
4 |
zét iú képt rold |
That you kept hold |
Que você manteve espera |
5 |
lets gou |
Let’s go |
Vamos |
6 |
ai só zâ si ên iú |
I saw the sea in you |
Eu vi o mar em você |
7 |
êt uóz on zâ ráiz |
It was on the rise |
Ele estava em ascensão |
8 |
êt uóz ânívan sou |
It was uneven, so |
Foi irregular, então |
9 |
ai pleid zâ óds |
I played the odds |
Eu joguei as probabilidades |
10 |
fûl óv blék end blûs |
Full of black and blues |
Cheio de preto e blues |
11 |
from ól zâ naits uês iú |
From all the nights with you |
De todas as noites com você |
12 |
ai névâr uanted t’u gou |
I never wanted to go |
Eu nunca quis ir |
13 |
ai dont uant iú enimór |
I don’t want you anymore |
Eu não quero mais você |
14 |
ai dont uant iú t’u fíâl zâ seim éz mi |
I don’t want you to feel the same as me |
Eu não quero que você sinta o mesmo que eu |
15 |
ai névâr uanted t’u gou |
I never wanted to go |
Eu nunca quis ir |
16 |
bât nau aim lérên iú nou |
But, now I’m letting you know |
Mas, agora eu estou deixando você saber |
17 |
ai djâst uanted t’u fíâl zâ laif ên mi |
I just wanted to feel the life in me |
Eu só queria sentir a vida em mim |
18 |
ai uent from sólêd stiâl |
I went from solid steel |
Eu fui de aço sólido |
19 |
t’u brouken glés |
To broken glass |
Para vidro quebrado |
20 |
zâ dárkest said óv mi |
The darkest side of me |
O lado mais escuro de mim |
21 |
iú brót aut fést |
You brought out fast |
Você trouxe rápido |
22 |
zâ sêngs ai séd uâr trû |
The things I said were true |
As coisas que eu disse era verdade |
23 |
aim t’eikên zêm bék from iú |
I’m taking them back from you |
Estou levando-os de volta de você |
24 |
ai névâr uanted t’u gou |
I never wanted to go |
Eu nunca quis ir |
25 |
ai dont uant iú enimór |
I don’t want you anymore |
Eu não quero mais você |
26 |
ai dont uant iú t’u fíâl zâ seim éz mi |
I don’t want you to feel the same as me |
Eu não quero que você sinta o mesmo que eu |
27 |
ai névâr uanted t’u gou |
I never wanted to go |
Eu nunca quis ir |
28 |
bât nau aim lérên iú nou |
But now I’m letting you know |
Mas agora eu vou deixar você sabe |
29 |
ai djâst uanted t’u fíâl zâ laif ên mi |
I just wanted to feel the life in me |
Eu só queria sentir a vida em mim |
30 |
ai mês iú |
I miss you |
eu sinto sua falta |
31 |
ai uêsh iú |
I wish you |
Desejo-lhe |
32 |
uêl let mi bi |
Will let me be |
vai me deixar ser |
33 |
djâst lív êt |
Just leave it |
Basta deixá-lo |
34 |
stap brízen |
Stop breathing |
parar de respirar |
35 |
ai níd t’u bi fri |
I need to be free |
Eu preciso ser livre |
36 |
ai névâr uanted t’u gou |
I never wanted to go |
Eu nunca quis ir |
37 |
ai dont uant iú enimór |
I don’t want you anymore |
Eu não quero mais você |
38 |
ai dont uant iú t’u fíâl zâ seim éz mi |
I don’t want you to feel the same as me |
Eu não quero que você sinta o mesmo que eu |
39 |
ai névâr uanted t’u gou |
I never wanted to go |
Eu nunca quis ir |
40 |
bât nau aim lérên iú nou |
But now I’m letting you know |
Mas agora eu vou deixar você sabe |
41 |
ai djâst uanted t’u fíâl zâ laif ên mi |
I just wanted to feel the life in me |
Eu só queria sentir a vida em mim |
42 |
ai névâr uanted t’u gou |
I never wanted to go |
Eu nunca quis ir |
43 |
ai dont uant iú enimór |
I don’t want you anymore |
Eu não quero mais você |
44 |
ai dont uant iú t’u fíâl zâ seim éz mi |
I don’t want you to feel the same as me |
Eu não quero que você sinta o mesmo que eu |
45 |
ai névâr uanted t’u gou |
I never wanted to go |
Eu nunca quis ir |
46 |
bât nau aim lérên iú nou |
But now I’m letting you know |
Mas agora eu vou deixar você sabe |
47 |
ai djâst uanted t’u fíâl zâ laif ên mi |
I just wanted to feel the life in me |
Eu só queria sentir a vida em mim |
Facebook Comments