1 |
fílên iúzd |
Feeling used |
Me sentindo usada |
2 |
bât aim st’êl mêssên iú |
But I’m still missing you |
Mas ainda estou sentindo sua falta |
3 |
end ai kent si zâ end óv zês |
And I can’t see the end of this |
E eu não consigo ver o fim disso |
4 |
djâst uana fíâl iór kês |
Just wanna feel your kiss |
Apenas quero sentir seu beijo |
5 |
âguenst mai lêps |
Against my lips |
Contra os meus lábios |
6 |
end nau ól zês t’aim êz péssên bai |
And now all this time is passing by |
E agora, o tempo está passando |
7 |
bât ai st’êl kent sím t’u t’él iú uai |
But I still can’t seem to tell you why |
Mas eu ainda não consigo te dizer por quê |
8 |
êt rârts mi évri t’aim ai si iú |
It hurts me every time I see you |
Me machuca toda vez que te vejo |
9 |
riâlaiz rau mâtch ai níd iú |
Realize how much I need you |
Perceber o quanto preciso de você |
10 |
ai rêit iú ai lóv iú |
I hate you I love you |
Eu te odeio, eu te amo |
11 |
ai rêit zét ai lóv iú |
I hate that I love you |
Odeio te amar |
12 |
dont uant t’u bât ai kent |
Don’t want to, but I can’t |
Não quero, mas não posso |
13 |
pût nôubári els âbâv iú |
Put nobody else above you |
colocar mais ninguém acima de você |
14 |
ai rêit iú ai lóv iú |
I hate you I love you |
Eu te odeio, eu te amo |
15 |
ai rêit zét ai uant iú |
I hate that I want you |
Eu odeio querer você |
16 |
iú uant râr iú níd râr |
You want her, you need her |
Você quer ela, você precisa dela |
17 |
end áiâl névâr bi râr |
And I’ll never be her |
E eu nunca vou ser ela |
18 |
ai mês iú uen ai kent slíp |
I miss you when I can’t sleep |
Eu sinto sua falta quando eu não consigo dormir |
19 |
ór rait áft’âr kófi |
Or right after coffee |
Ou logo após o café |
20 |
ór rait uen ai kent ít |
Or right when I can’t eat |
Ou quando eu não consigo comer |
21 |
ai mês iú ên mai frant sít |
I miss you in my front seat |
Eu sinto sua falta no meu banco da frente |
22 |
st’êl gát send ên mai suérârs |
Still got sand in my sweaters |
Ainda tenho areia em meu suéter |
23 |
from naits uí dont rêmembâr |
From nights we don’t remember |
Das noites que não nos lembramos |
24 |
dju iú mês mi laik ai mês iú? |
Do you miss me like I miss you? |
Sente minha falta como eu sinto a sua? |
25 |
fâkt âraund end gát ât’étcht t’u iú |
Fucked around and got attached to you |
Dormimmos juntos e me apeguei a ti |
26 |
frends ken brêik iór rárt t’u |
Friends can break your heart too |
Amigos também podem quebrar seu coração |
27 |
end aim ól uêiz t’áiârd bât névâr óv iú |
And I’m always tired but never of you |
E eu estou sempre cansado, mas nunca de você |
28 |
êf ai pûld a iú on iú |
If I pulled a you on you |
Se eu agisse como você age |
29 |
iú ûdânt laik zét xêt |
You wouldn’t like that shit |
Você não gostaria |
30 |
ai pût zês ríâl aut bât |
I put this real out, but |
Eu mandei a real, mas |
31 |
iú ûdânt bét zét xêt |
You wouldn’t bet that shit |
Você não iria apostar nessa merda |
32 |
ai t’áip a tékst bât zên ai |
I type a text but then I |
Eu digito um texto, mas depois eu |
33 |
névâr maind zét xêt |
Never mind that shit |
Não me importo com essa merda |
34 |
ai gát zís fílêns bât |
I got these feelings but |
Eu tenho estes sentimentos, mas |
35 |
iú névâr maind zét xêt |
You never mind that shit |
Você nunca se importa |
36 |
ôu ôu kíp êt on zâ lôu |
Oh oh, keep it on the low |
Oh oh, mantenha em segredo |
37 |
iôr st’êl ên lóv uês mi |
You’re still in love with me |
Você ainda está apaixonado por mim |
38 |
bât iór frends dont nou |
But your friends don’t know |
Mas seus amigos não sabem |
39 |
êf iú uanted mi |
If you wanted me |
Se você me quisesse |
40 |
iú ûd djâst sei sou |
You would just say so |
Você apenas diria |
41 |
end êf ai uâr iú ai ûd névâr let mi gou |
And if I were you, I would never let me go |
E se eu fosse você, eu nunca me deixaria ir |
42 |
ai dont min nou rarm |
I don’t mean no harm |
Eu não quero te prejudicar |
43 |
ai djâst mês iú on mai arm |
I just miss you on my arm |
Eu só sinto falta de você nos meus braços |
44 |
uéden béls uâr djâst âlarms |
Wedding bells were just alarms |
Sinos de casamento eram apenas alarmes |
45 |
kóxan t’êip âraund mai rárt |
Caution tape around my heart |
para meu coração remendado |
46 |
iú évâr uândâr uat uí kulda bên? |
You ever wonder what we coulda been? |
Você já se perguntou o que poderíamos ter sido? |
47 |
iú séd iú ûdânt end iú fâkên dêd |
You said you wouldn’t and you fucking did |
Você disse que não faria, e você ferrou com tudo |
48 |
lai t’u mi lei uês mi guét iór fâkên fêks |
Lie to me, lay with me, get your fucking fix |
Mentir pra mim, deitar-se comigo, conserte essa merda |
49 |
nau ól mai drênks end ól |
Now all my drinks and all |
Agora todas as minhas bebidas e todos |
50 |
mai fílêns ar ól fâkên mêkst |
My feelings are all fucking mixed |
Meus sentimentos estão misturados |
51 |
ól uêiz mêssên pípâl zét ai |
Always missing people that I |
Sempre sinto falta de quem |
52 |
xûd ant bi mêssên |
Shouldn’t be missing |
Eu não deveria sentir |
53 |
sam t’aims iú gára bârn |
Sometimes you gotta burn |
Às vezes você precisa queimar |
54 |
sam brêdjêz djâst kriêit |
Some bridges just create |
Algumas pontes para criar |
55 |
sam dêstans |
Some distance |
Uma certa distância |
56 |
ai nou zét ai kantrôl mai sóts |
I know that I control my thoughts |
Eu sei que eu controlo meus pensamentos |
57 |
end ai xûd stap rémênêssen |
And I should stop reminiscing |
E eu deveria parar de relembrar |
58 |
bât ai lârnd from mai déd |
But I learned from my dad |
Mas eu aprendi com meu pai |
59 |
zét êts gûd t’u rév fílêns |
That it’s good to have feelings |
Que é bom ter sentimentos |
60 |
uen lóv end trâst ar gon |
When love and trust are gone |
Quando o amor e confiança se vão |
61 |
ai gués zês êz mûvên on |
I guess this is moving on |
Acho que isto é seguir em frente |
62 |
évri uan ai dju rait dâz mi rông |
Everyone I do right does me wrong |
Todos a quem trato bem, me tratam mal |
63 |
sou évri lounli nait ai sêng zês song |
So every lonely night, I sing this song |
Então, toda noite solitária, eu canto esta canção |
64 |
ai rêit iú ai lóv iú |
I hate you I love you |
Eu te odeio, eu te amo |
65 |
ai rêit zét ai lóv iú |
I hate that I love you |
Odeio te amar |
66 |
dont uant t’u bât ai kent |
Don’t want to, but I can’t |
Não quero, mas não posso |
67 |
pût nôubári els âbâv iú |
Put nobody else above you |
colocar mais ninguém acima de você |
68 |
ai rêit iú ai lóv iú |
I hate you I love you |
Eu te odeio, eu te amo |
69 |
ai rêit zét ai uant iú |
I hate that I want you |
Eu odeio querer você |
70 |
iú uant râr iú níd râr |
You want her, you need her |
Você quer ela, você precisa dela |
71 |
end áiâl névâr bi râr |
And I’ll never be her |
E eu nunca vou ser ela |
72 |
ól âloun ai uátch iú uátch râr |
All alone I watch you watch her |
Completamente sozinha eu assisto você observá-la |
73 |
laik xis zâ ounli gârl |
Like she’s the only girl |
Como se ela fosse a única garota |
74 |
iúv évâr sin |
You’ve ever seen |
Que você já viu |
75 |
iú dont kér iú névâr dêd |
You don’t care you never did |
Você não se importa, você nunca se importou |
76 |
iú dont guêv a dem âbaut mi |
You don’t give a damn about me |
Você não dá a mínima para mim |
77 |
ié ól âloun ai uátch iú uátch râr |
Yeah all alone I watch you watch her |
Sim, sozinha eu vejo você observá-la |
78 |
xis zâ ounli sêng iúv évâr sin |
She’s the only thing you’ve ever seen |
Ela é a única coisa que você já viu |
79 |
rau êz êt iú névâr nôurês |
How is it you never notice |
Como é que você nunca nota? |
80 |
zét iú ar slouli kêlên mi |
That you are slowly killing me |
Que você está me matando lentamente |
81 |
ai rêit iú ai lóv iú |
I hate you I love you |
Eu te odeio, eu te amo |
82 |
ai rêit zét ai lóv iú |
I hate that I love you |
Odeio te amar |
83 |
dont uant t’u bât ai kent |
Don’t want to, but I can’t |
Não quero, mas não posso |
84 |
pût nôubári els âbâv iú |
Put nobody else above you |
colocar mais ninguém acima de você |
85 |
ai rêit iú ai lóv iú |
I hate you I love you |
Eu te odeio, eu te amo |
86 |
ai rêit zét ai uant iú |
I hate that I want you |
Eu odeio querer você |
87 |
iú uant râr iú níd râr |
You want her, you need her |
Você quer ela, você precisa dela |
88 |
end áiâl névâr bi râr |
And I’ll never be her |
E eu nunca vou ser ela |
Libera o vídeo dessa explicando direitinho pra facilitar ainda mais! Amo o trabalho do Cantar Inglês.
#LiberaIHateUILoveU no canal ??
#amo o cantar inglês
Por favor faz um vídeo encinando a cantar essa música