1 |
uél iú ken t’él évri uan aim a daun disgrêis |
Well you can tell ev’ryone I’m a down disgrace |
Bem, você pode dizer a todos que eu sou uma desgraça para baixo |
2 |
drég mai neim ól ôuvâr zâ pleis |
Drag my name all over the place |
Arraste o meu nome em todo o lugar . |
3 |
ai dont kér enimór |
I don’t care anymore |
Eu não me importo mais . |
4 |
iú ken t’él évribari baut zâ stêit aim ên |
You can tell ev’rybody ‘bout the state I’m in |
Você pode dizer a todos sobre o estado em que estou |
5 |
iú uont kétch mi kraiên kóz ai djâst kent uên |
You won’t catch me crying ‘cos I just can’t win |
Você não vai me pegar chorando porque eu simplesmente não consigo ganhar. |
6 |
ai dont kér enimór ai dont kér enimór |
I don’t care anymore I don’t care anymore |
Eu não me importo mais Eu não me importo mais |
7 |
ai dont kér uát iú sei |
I don’t care what you say |
Eu não me importo o que você diz |
8 |
ai dont plei zâ seim guêims iú plei |
I don’t play the same games you play |
Eu não jogo os mesmos jogos que você joga. |
9 |
kóz aiv bên t’ókên t’u zâ pípâl zét iú kól iór frends |
‘Cos I’ve been talking to the people that you call your friends |
Porque eu estive conversando com as pessoas que você chama seus amigos |
10 |
end êt sims t’u mi zérz a mins t’u end end |
And it seems to me there’s a means to and end |
E parece- me que há um meio ao fim. |
11 |
zêi dont kér enimór |
They don’t care anymore |
Eles não se importam mais. |
12 |
end és fór mi ai ken sêt ríâr end baid mai t’aim |
And as for me I can sit here and bide my time |
E quanto a mim eu posso sentar aqui e esperar meu tempo |
13 |
ai gát nasên t’u lûs êf ai spík mai maind |
I got nothing to lose if I speak my mind |
Eu não tenho nada a perder se eu falar a minha mente . |
14 |
ai dont kér enimór ai dont kér nou mór |
I don’t care anymore I don’t care no more |
Eu não me importo mais Eu não me importo mais |
15 |
ai dont kér uát iú sei |
I don’t care what you say |
Eu não me importo o que você diz |
16 |
uí névâr pleid bai zâ seim rûlz eniuêi |
We never played by the same rules anyway |
Nós nunca jogou pelas mesmas regras de qualquer maneira. |
17 |
ai uont bi zér enimór |
I won’t be there anymore |
Eu não vou estar mais lá |
18 |
guét aut óv mai uêi |
Get out of my way |
Saia do meu caminho |
19 |
let mi bai |
Let me by |
Deixe-me por |
20 |
ai gát bérâr sêngs t’u dju uês mai t’aim |
I got better things to do with my time |
Eu tenho coisas melhores para fazer com o meu tempo |
21 |
ai dont kér enimór ai dont kér enimór |
I don’t care anymore I don’t care anymore |
Eu não me importo mais Eu não me importo mais |
22 |
ai dont kér enimór ai dont kér enimór |
I don’t care anymore I don’t care anymore |
Eu não me importo mais Eu não me importo mais |
23 |
uél ai dont kér nau uát iú sei |
Well, I don’t care now what you say |
Bem, eu não me importo com o que você diz agora |
24 |
kóz évri dei aim fílên fain uês maissélf |
‘Cos ev’ry day I’m feeling fine with myself |
Porque a cada dia estou me sentindo bem comigo mesmo |
25 |
end ai dont kér nau uát iú sei |
And I don’t care now what you say |
E eu não me importo com o que você diz agora |
26 |
rêi al dju ólrait bai maissélf |
Hey I’ll do alright by myself |
Ei, eu vou fazer tudo bem por mim |
27 |
kóz ai nou |
‘Cos I know |
Porque eu sei . |
28 |
kóz ai rimembâr ól zâ t’aims ai traid sou rard |
‘Cos I remember all the times I tried so hard |
Porque eu lembro de todas as vezes que eu tentei tanto |
29 |
end iú léft ên mai feis kóz iú réld ól zâ kards |
And you laughed in my face ‘cos you held all the cards |
E você riu na minha cara porque você tinha todas as cartas . |
30 |
ai dont kér enimór |
I don’t care anymore |
Eu não me importo mais . |
31 |
end ai ríli eint bózârd uát iú sênk óv mi |
And I really ain’t bothered what you think of me |
E eu realmente não se incomoda que você pensa de mim |
32 |
kóz ól ai uant óv iú êz djâst a let mi bi |
‘Cos all I want of you is just a let me be |
Porque tudo que eu quero de você é apenas um, deixe-me ser. |
33 |
ai dont kér enimór dju ríâr? ai dont kér nou mór |
I don’t care anymore D’you hear? I don’t care no more |
Eu não me importo mais D’ você ouve ? Eu não me importo mais |
34 |
ai dont kér uát iú sei |
I don’t care what you say |
Eu não me importo o que você diz |
35 |
ai névâr dêd bêlív iú mâtch eniuêi |
I never did believe you much anyway |
Eu nunca acreditei que você muito de qualquer maneira . |
36 |
ai uont bi zér nou mór |
I won’t be there no more |
Eu não vou estar lá, não mais |
37 |
sou guét aut óv mai uêi |
So get out of my way |
Então saia do meu caminho. |
38 |
let mi bai |
Let me by |
Deixe-me por |
39 |
ai gát bérâr sêngs t’u dju uês mai t’aim |
I got better things to do with my time |
Eu tenho coisas melhores para fazer com o meu tempo |
40 |
ai dont kér enimór |
I don’t care anymore |
Eu não me importo mais |
41 |
dju ríâr? ai dont kér enimór |
D’you hear? I don’t care anymore |
D’ você ouve ? Eu não me importo mais |
42 |
ai dont kér nou mór |
I don’t care no more |
Eu não me importo mais |
43 |
iú lêssênên ai dont kér nou mór |
You listening? I don’t care no more |
Você está ouvindo? Eu não me importo mais |
44 |
nou mór |
No more! |
Não mais ! |
45 |
iú nou ai dont kér nou mór |
You know I don’t care no more! |
Você sabe que eu não me importo mais! |
46 |
nou mór nou mór |
No more, no more |
Não mais, não mais |
47 |
nou mór nou mór |
No more, no more |
Não mais, não mais |
48 |
nou mór nou mór |
No more, no more |
Não mais, não mais |
49 |
nou mór nou mór |
No more, no more |
Não mais, não mais |
50 |
nou mór nou nou mór |
No more, no no more |
Não mais, não há mais |
Facebook Comments