1 |
ai kent lêv uês iú |
I can’t live with you |
Eu não posso viver com você |
2 |
bât ai kent lêv uêzaut iú |
But I can’t live without you |
Mas eu não consigo viver sem você |
3 |
ai kent let iú stêi |
I can’t let you stay |
Eu não posso deixar você ficar |
4 |
ôu bât ai kent lêv êf iú gou âuêi |
Ooh but I can’t live if you go away |
Ooh mas eu não viverei se você for embora |
5 |
ai dont nou djâst rau êt gôuz |
I don’t know just how it goes |
Eu não sei exatamente como vão as coisas |
6 |
ól ai nou êz ai kent lêv uês iú |
All I know is I can’t live with you |
Tudo que eu sei é que eu não posso viver com você |
7 |
ié aim révên a rard t’aim |
Yeah I’m having a hard time |
Sim, estou passando por um momento difícil |
8 |
aim uókên a fain lain bitchuín roup end dêspér |
I’m walking a fine line between hope and despair |
Eu estou andando numa linha fina entre a esperança e o desespero |
9 |
iú mêi sênk zét ai dont kér |
You may think that I don’t care |
Você pode pensar que eu não me importo |
10 |
bât ai trévâld a long rôud t’u guét rold óv mai sórou |
But I travelled a long road to get hold of my sorrow |
Mas eu viajei uma longa estrada para chegar nessa minha tristeza |
11 |
ai traid t’u kétch a drím |
I tried to catch a dream |
Eu tentei alcançar um sonho |
12 |
bât násêns uat êt sims |
But nothing’s what it seems |
Mas nada é o que parece |
13 |
lóv êz seiên beibi êts ól rait |
Love is saying baby it’s all right |
O amor está dizendo, “baby está tudo bem” |
14 |
uen díp ênssaid iôr ríli pétrifaid |
When deep inside you’re really petrified |
Quando lá no fundo você está realmente petrificado |
15 |
lóvâr tchârns t’u rêirâr |
Lover turns to hater |
O amante se torna inimigo |
16 |
on zês ékâlêirâr |
On this escalator |
Nessa escada rolante |
17 |
ai kent lêv uês iú ié |
I can’t live with you, yeah |
Eu não posso viver com você, yeah |
18 |
bât ai kent lêv uêzaut iú |
But I can’t live without you |
Mas eu não consigo viver sem você |
19 |
ai kent bríz êf iú stêi |
I can’t breathe if you stay |
Eu não posso respirar se você ficar |
20 |
bât ai kent bér iú t’u gou âuêi |
But I can’t bear you to go away |
Mas eu não posso suportar se você for embora |
21 |
ai dont nou uat t’aim êt êz |
I don’t know what time it is |
Eu não sei que horas são |
22 |
ól ai nou êz ai kent lêv uês iú |
All I know is I can’t live with you |
Tudo que sei é que não posso viver com você |
23 |
uêâr stâk ên a béd pleis |
We’re stuck in a bad place |
Nós estamos presos numa situação ruim |
24 |
uêâr trépt ên a rét reis |
We’re trapped in a rat race |
Nós fomos pegos numa armadilha |
25 |
end uí kent êskêip |
And we can’t escape |
E nós não conseguimos escapar |
26 |
mêibi zérz bên sam mêst’êik |
Maybe there’s been some mistake |
Talvez pode ser algum engano |
27 |
uêâr traiên t’u mêik a rai skór |
We’re trying to make a high score |
Nós estamos tentando fazer uma pontuação alta |
28 |
uêâr uókên sru a klôusd dór |
We’re walking through a closed door |
Nós estamos andando por uma porta fechada |
29 |
end nôubáris uênên |
And nobody’s winning |
E ninguém está vencendo |
30 |
uêâr djâst sênen âguenst auârssélvs |
We’re just sinning against ourselves |
Nós estamos apenas pecando contra nós mesmos |
31 |
rold on beibi t’él mi êts ól rait |
Hold on baby tell me it’s all right |
Espere querida me conte que está tudo bem |
32 |
engârs brêikên from zâ rârt ênssaid |
Anger’s breaking from the hurt inside |
A raiva ferindo dolorosamente por dentro |
33 |
péxans skrímên rórâr |
Passions screaming hotter |
Paixão gritando mais quente |
34 |
duên uat uí gára dju ié |
Doing what we gotta do, yeah |
Fazendo o que nós temos que fazer, yeah |
35 |
ai kent lêv uês iú ai kent lêv uês iú |
I can’t live with you I can’t live with you |
Eu não posso viver com você, eu não posso viver com você |
36 |
ai kent lêv ai kent lêv |
I can’t live I can’t live |
Eu não consigo, eu não consigo viver, |
37 |
ai kent ai kent lêv uês iú |
I can’t I can’t live with you |
Eu não consigo viver com você |
38 |
bât beibi áiâl névâr évâr lív iú |
But baby I’ll never ever leave you |
Mas querida, eu nunca, jamais deixarei você |
39 |
ai kent lêv uês iú |
I can’t live with you |
Eu não posso viver com você |
40 |
bât ai kent lêv uêzaut iú |
But I can’t live without you |
Mas eu não consigo viver sem você |
41 |
kóz aim ên lóv uês iú |
Cause I’m in love with you |
Porque eu sou apaixonado por você |
42 |
ôu end évrisêng âbaut iú |
Ooh and everything about you |
Ooh e tudo sobre você |
43 |
ai kent lêv uês iú |
I can’t live with you |
Eu não posso viver com você |
44 |
nou ai djâst kent lêv ai djâst kent lêv |
No I just can’t live I just can’t live |
Não eu simplesmente não posso viver, simplesmente não posso viver |
45 |
ai kent lêv uês iú |
I can’t live with you |
Eu não posso viver com você |
46 |
ié end ai kent lêv uêzaut iú |
Yeah and I can’t live without you |
Sim, e eu não consigo viver sem você |
47 |
sru zâ médnâs sru zâ t’êars |
Through the madness through the tears |
Pela loucura, pelas lágrimas |
48 |
uív st’êl gát ítch ózâr |
We’ve still got each other |
Nós ainda temos um ao outro |
49 |
fór a mêlian íârz ié |
For a million years, yeah |
Por um milhão de anos, yeah |
50 |
ôu ié |
Ooh yeah |
Ooh yeah |
51 |
ié – ai kent lêv uêzaut iú – ié ié |
Yeah, I can’t live without you, yeah yeah |
Yeah, eu não consigo viver sem você, yeah yeah |
52 |
ai kent lêv uêzaut iú |
I can’t live without you |
Eu não consigo viver sem você |
53 |
ié ié ôu ôu ôu |
Yeah yeah oh oh oh |
Yeah yeah oh oh oh |
54 |
ai kent lêv uêzaut iú |
I can’t live without you |
Eu não consigo viver sem você |
55 |
ai kent lêv uêzaut iú |
I can’t live without you |
Eu não consigo viver sem você |
56 |
ai kent lêv uêzaut iú |
I can’t live without you |
Eu não consigo viver sem você |
57 |
ôu ôu ai kent lêv uêzaut iú beibi beibi beibi |
Oh oh I can’t live without you baby baby baby |
Oh Oh Eu não consigo viver sem você baby baby baby |
58 |
uêzaut iú |
Without you |
Sem você |
59 |
ai kent lêv uêzaut iú |
I can’t live without you |
Eu não consigo viver sem você |
Facebook Comments