1 |
ôu endjâls sent from âp âbâv |
Oh, angels sent from up above |
Anjos enviados lá de cima |
2 |
iú nou iú mêik mai uârld lait âp |
You know you make my world light up |
Sabe que faz meu mundo brilhar |
3 |
uen ai uóz daun uen ai uóz rârt |
When I was down, when I was hurt |
Quando eu estava para baixo, quando estava machucado |
4 |
iú keim t’u lêft mi âp |
You came to lift me up |
Você veio para me levantar |
5 |
laif êz a drênk end lóvs a drâg |
Life is a drink, and love’s a drug |
A vida é uma bebida, e o amor é uma droga |
6 |
ôu nau ai sênk ai mâst bi máiâls âp |
Oh now I think I must be miles up |
Ah, eu acho que estou há milhas de distância da terra |
7 |
uen ai uóz a rêvâr draid âp |
When I was a river dried up |
Quando eu um rio seco |
8 |
iú keim t’u rein a flâd |
You came to rain a flood |
Você veio fazer chover e me inundou |
9 |
end séd “drênk from mi drênk from mi” |
And said “drink from me, drink from me” |
E disse “beba de mim, beba de mim” |
10 |
uen ai uóz sou sârsti |
When I was so thirsty |
Quando estou sedento |
11 |
uêâr on a sêmfâni |
We’re on a symphony |
Estamos em uma sinfonia |
12 |
nau ai djâst kent guét ênaf |
Now I just can’t get enough |
Agora, eu nunca acho que é o bastante |
13 |
pût iór uêngs on mi uêngs on mi |
Put your wings on me, wings on me |
Coloque suas asas em mim, suas asas em mim |
14 |
uen ai uóz sou révi |
When I was so heavy |
Quando eu estava tão pesado |
15 |
uêâr on a sêmfâni |
We’re on a symphony |
Estamos em uma sinfonia |
16 |
uen aim lôu lôu lôu lôu |
When I’m low, low, low, low |
Quando estou mais baixo, baixo, baixo |
17 |
ai-ôu-ai-ôu-ai |
I-oh-I-oh-I |
Oh-ah-oh-ah-oh-ah |
18 |
gát mi fílên drânk end rai |
Got me feeling drunk and high |
Estou bêbado e chapado com você |
19 |
sou rai sou rai |
So high, so high |
Tão louco, tão louco |
20 |
ôu-ai-ôu-ai-ôu-ai |
Oh-I-oh-I-oh-I |
Oh-ah-oh-ah-oh-ah |
21 |
nau aim fílên drânk end rai |
Now I’m feeling drunk and high |
Agora estou me sentindo bêbado e chapado |
22 |
sou rai sou rai |
So high, so high |
Tão louco, tão louco |
23 |
ôu endjâls sent from âp âbâv |
Oh, angels sent from up above |
Anjos enviados lá de cima |
24 |
ai fíâl êt kórssen sru mai blâd |
I feel it coursing through my blood |
Sinto correndo pelo meu sangue |
25 |
laif êz a drênk iór lóvs âbaut |
Life is a drink, your love’s about |
A vida é uma bebida, e o seu amor está prestes |
26 |
t’u mêik zâ stárz kam aut |
To make the stars come out |
A fazer as estrelas aparecerem |
27 |
pût iór uêngs on mi uêngs on mi |
Put your wings on me, wings on me |
Coloque suas asas em mim, suas asas em mim |
28 |
uen ai uóz sou révi |
When I was so heavy |
Quando eu estava tão pesado |
29 |
uêâr on a sêmfâni |
We’re on a symphony |
Estamos em uma sinfonia |
30 |
uen aim lôuâr lôuâr lôuâr lôu |
When I’m lower, lower, lower, low |
Quando estou mais baixo, baixo, baixo |
31 |
gát mi fílên drânk end rai |
Got me feeling drunk and high |
Estou bêbado e chapado com você |
32 |
sou rai sou rai |
So high, so high |
Tão louco, tão louco |
33 |
aim fílên drânk end rai |
I’m feeling drunk and high |
Estou me sentindo bêbado e chapado |
34 |
sou rai sou rai |
So high, so high |
Tão louco, tão louco |
35 |
la, la, la, la, la, la, la |
La, la, la, la, la, la, la |
La, la, la, la, la, la, la |
36 |
sou rai sou rai |
So high, so high |
Tão louco, tão louco |
37 |
aim fílên drânk end rai |
I’m feeling drunk and high |
Estou me sentindo bêbado e chapado |
38 |
sou rai sou rai |
So high, so high |
Tão louco, tão louco |
39 |
zên uêl xût âkrós zâ skai |
Then we’ll shoot across the sky |
Então, iremos atravessar o céu |
40 |
zên uêl xût âkrós zâ |
Then we’ll shoot across the |
Então, iremos atravessar o |
41 |
zên uêl xût âkrós zâ skai |
Then we’ll shoot across the sky |
Então, iremos atravessar o céu |
42 |
zên uêl xût âkrós zâ |
Then we’ll shoot across the |
Então, iremos atravessar o |
43 |
zên uêl xût âkrós zâ skai |
Then we’ll shoot across the sky |
Então, iremos atravessar o céu |
44 |
zên uêl xût âkrós zâ |
Then we’ll shoot across the |
Então, iremos atravessar o |
45 |
zên uêl xût âkrós zâ skai |
Then we’ll shoot across the sky |
Então, iremos atravessar o céu |
46 |
zên uêl xût âkrós zâ |
Then we’ll shoot across the |
Então, iremos atravessar o |
47 |
zên uêl xût âkrós zâ skai |
Then we’ll shoot across the sky |
Então, iremos atravessar o céu |
48 |
zên uêl xût âkrós zâ |
Then we’ll shoot across the |
Então, iremos atravessar o |
Facebook Comments