N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
râsh lêrâl beibi dont sei a uârd |
Hush little baby don’t say a word |
Nana nenê não diga uma palavra |
2 |
pápas gona bai iú a móken bârd |
Papa’s gonna buy you a mockingbird |
Papai vai te comprar um passarinho |
3 |
end êf zét móken bârd uont sêng |
And if that mockingbird won’t sing |
E se esse passarinho não cantar |
4 |
pápas gona bai iú a dáimand rêng |
Papa’s gonna buy you a diamond ring |
Papai vai te comprar um anel de diamante |
5 |
end êf zét dáimand rêng êz brés |
And if that diamond ring is brass |
E se esse anel de diamante é bronze |
6 |
pápa gona bai iú a lûkên glés |
Papa gonna buy you a looking glass |
Papai vai te comprar um espelho |
7 |
end êf zét lûkên glés uêl brêik |
And if that looking glass will break |
E se esse espelho vai quebrar |
8 |
pápa gona bai iú a tcháklât kêik |
Papa gonna buy you a chocolate cake |
Papai vai te comprar um bolo de chocolate |
9 |
uen zâ tcháklât kêik iú ít |
When the chocolate cake you eat |
Quando o bolo de chocolate você comer |
10 |
pápas gona bai iú a papi suít |
Papa’s gonna buy you a puppy sweet |
Papai vai te comprar um doce cachorro |
11 |
end êf zét papi, papi uont bark |
And if that puppy, puppy won’t bark |
E se esse cachorro, se esse cachorro não latir |
12 |
pápa gona bai iú a rôrs end kart |
Papa gonna buy you a horse and cart |
Papai vai te comprar um cavalo e a carroça |
13 |
end êf zét rôrs end kart brêik daun |
And if that horse and cart break down |
E se esse cavalo e a carroça quebrar |
14 |
pápas gona bai iú a bêg t’ói klaun |
Papa’s gonna buy you a big toy clown |
Papai vai te comprar um palhaço de brinquedo grande |
15 |
râsh lêrâl beibi, dont iú krai |
Hush little baby, don’t you cry |
Nana nenê, não chore |
16 |
mamas gona sêng iú a lâlabai |
Mama’s gonna sing you a lullaby |
Mamãe vai cantar uma canção de ninar |
Facebook Comments