1 |
dáimand rêng end tchuélv réd rôuzês |
Diamond ring and 12 red roses |
Um anel de diamantes e uma dúzia de rosas vermelhas |
2 |
évrisêng xi évâr uanted |
Everything she ever wanted |
Tudo que ela sempre quis |
3 |
ól zôuz dríms end nau zêr fáinâli ríâr |
All those dreams and now they’re finally here |
Todos aqueles sonhos, e agora eles estão finalmente aqui |
4 |
xis sou iang end ríz sou pârfekt |
She’s so young and he’s so perfect |
Ela é tão nova, e ele é tão perfeito |
5 |
zêi uêitêd fór lóv end êt uóz uôrs êt |
They waited for love and it was worth it |
Eles esperaram pelo amor, e isso valeu a pena |
6 |
xi uants t’u fíl laik zês fór a rândrâd íârz |
She wants to feel like this for a hundred years |
Ela quer se sentir assim por cem anos |
7 |
ól óv zês laif st’êl iét t’u lêv end zêi ken rardli uêit |
All of this life still yet to live and they can hardly wait |
Toda uma vida ainda por viver, e eles mal podem esperar |
8 |
zêi ken léf |
They can laugh |
Eles podem rir |
9 |
zêi ken krai |
They can cry |
Eles podem chorar |
10 |
zâ fiútchâr lûks sou bíurêfâl end brait |
The future looks so beautiful and bright |
O futuro parece tão bonito e brilhante |
11 |
zêi ken dens |
They can dance |
Eles podem dançar |
12 |
ândâr zâ mun lait |
Under the moonlight |
Sob a luz da lua |
13 |
kóz gád êz smailên daun on zêm t’ânáit |
‘Cause God is smiling down on them tonight |
Porque Deus está sorrindo para eles |
14 |
end xi uants t’u stêi rait ríâr |
And she wants to stay right here |
E ela quer estar aqui mesmo |
15 |
mêik êt lést fór a rândrâd mór íârz |
Make it last for a hundred more years |
Fazer isso durar por mais cem anos |
16 |
xis gát blu aiz djâst laik râr mâzâr |
She’s got blue eyes just like her mother |
Ela tem olhos azuis como a mãe |
17 |
srí íârz old ríz kreizi fór râr |
Three years old, he’s crazy for her |
Com três anos de idade, ele é louco por ela |
18 |
rí uants t’u fríz zês dei bifór êt dêssâpiârs |
He wants to freeze this day before it disappears |
Ele quer congelar este dia antes que desapareça |
19 |
xis spênên laik a lêrâl prenssés |
She’s spinning like a little princess |
Ela está girando com uma princesinha |
20 |
mêiken xâr ríz gona nôurês |
Making sure he’s gonna notice |
Certificando-se que ele vai notar |
21 |
rí kûd uátch râr tchuârl fór a rândrâd íârz |
He could watch her twirl for a hundred years |
Ele pode vê-la rodopiando por cem anos |
22 |
xíl grôu âp end xíl lív roum bât ânt’êl zét dei |
She’ll grow up and she’ll leave home but until that day |
Ela irá crescer e deixará sua casa, mas até aquele dia |
23 |
zêi ken léf |
They can laugh |
Eles podem rir |
24 |
zêi ken krai |
They can cry |
Eles podem chorar |
25 |
zâ fiútchâr lûks sou bíurêfâl end brait |
The future looks so beautiful and bright |
O futuro parece tão bonito e brilhante |
26 |
zêi ken dens |
They can dance |
Eles podem dançar |
27 |
ândâr zâ mun lait |
Under the moonlight |
Sob a luz da lua |
28 |
kóz gád êz smailên daun on zêm t’ânáit |
‘Cause God is smiling down on them tonight |
Porque Deus está sorrindo para eles |
29 |
end rí uants t’u stêi rait ríâr |
And he wants to stay right here |
E ela quer estar aqui mesmo |
30 |
mêik êt lést fór a rândrâd mór íârz |
Make it last for a hundred more years |
Fazer isso durar por mais cem anos |
31 |
end êts ounli t’aim |
And it’s only time |
E esse é o único momento |
32 |
bât êt flais rait bai |
But it flies right by |
Mas isso flutua como algo secundário |
33 |
end t’âdêi êz suírâr zen uí nou |
And today is sweeter than we know |
E hoje é mais doce do que sabemos |
34 |
end sou zêi dens |
And so they dance |
E então eles dançam |
35 |
ândâr zâ mun lait |
Under the moonlight |
Sob a luz da lua |
36 |
kóz gád êz smailên daun on zêm t’ânáit |
‘Cause God is smiling down on them tonight |
Porque Deus está sorrindo para eles esta noite |
37 |
end zêi uant t’u stêi rait ríâr |
And they want to stay right here |
E eles querem estar exatamente aqui |
38 |
fór a rândrâd mór íârz |
For a hundred more years |
Por mais cem anos |
Facebook Comments