Human Nature – Madonna

Como cantar a música Human Nature – Madonna

Ouça a Versão Original Human Nature – Madonna
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êksprés iórsself, dont rêprés iórsself Express yourself, don’t repress yourself Expresse-se, não se reprima
2 êksprés iórsself, dont rêprés iórsself Express yourself, don’t repress yourself Expresse-se, não se reprima
3 êksprés iórsself, dont rêprés iórsself Express yourself, don’t repress yourself Expresse-se, não se reprima
4 êksprés iórsself, dont rêprés iórsself Express yourself, don’t repress yourself Expresse-se, não se reprima
5 end aim natri (aim natri) And I’m not sorry (I’m not sorry) E eu não me arrependo (não me arrependo)
6 êts ríumen neitchâr (êts ríumen neitchâr) It’s human nature (it’s human nature) É da natureza humana (é a natureza humana)
7 end aim natri (aim natri) And I’m not sorry (I’m not sorry) E eu não me arrependo (não me arrependo)
8 aim natr bêtch dont réngrt on mi I’m not your bitch don’t hang your shit on me Eu não sou sua cadela não pendurar a sua merda em mim
9 (êts ríumen neitchâr) (it’s human nature) (é a natureza humana)
10 iú ûdânt let mi sei zâ uârds ai longd t’u sei You wouldn’t let me say the words I longed to say Você não me deixaria dizer as palavras que eu desejava dizer
11 iú dêdant uant t’u si laif sru mai aiz You didn’t want to see life through my eyes Você não quer ver a vida através dos meus olhos
12 (êksprés iórsself, dont rêprés iórsself) (Express yourself, don’t repress yourself) (Expresse-se, não se reprima)
13 iú traid t’u xâv mi bék ênssaidrrôu rûm You tried to shove me back inside your narrow room Você tentou me empurrar de volta dentro de seu quarto estreito
14 end sailens mi uês bêrârnés end lais And silence me with bitterness and lies E me calar com rancor e mentiras
15 (êksprés iórsself, dont rêprés iórsself) (Express yourself, don’t repress yourself) (Expresse-se, não se reprima)
16 d ai sei samsên rông Did I say something wrong? Eu disse algo errado?
17 ûps, ai dêdant nou ai kûdent t’ók âbaut séks Oops, I didn’t know I couldn’t talk about sex Opa, eu não sabia que não podia falar sobre sexo
18 (ai mâsta bên kreizi) (I musta been crazy) (Eu devia estar doida)
19 d ai stêi t’u long Did I stay too long? Será que eu ficar muito tempo ?
20 ûps, ai dêdant nou ai kûdent spík mai maind Oops, I didn’t know I couldn’t speak my mind Opa, eu não sabia que eu não podia falar a minha mente
21 (uát uóz ai sênkên) (What was I thinking) (O que eu estava pensando)
22 end aim natri (aim natri) And I’m not sorry (I’m not sorry) E eu não me arrependo (não me arrependo)
23 êts ríumen neitchâr (êts ríumen neitchâr) It’s human nature (it’s human nature) É da natureza humana (é a natureza humana)
24 end aim natri (aim natri) And I’m not sorry (I’m not sorry) E eu não me arrependo (não me arrependo)
25 aim natr bêtch dont réngrt on mi I’m not your bitch don’t hang your shit on me Eu não sou sua cadela não pendurar a sua merda em mim
26 (êts ríumen neitchâr) (it’s human nature) (é a natureza humana)
27 iú pânisht mi fór t’élên iú mai féntâssis You punished me for telling you my fantasies Você me punido por dizer-lhe as minhas fantasias
28 aim brêikên ól zâ rûlz ai dêdant mêik I’m breaking all the rules I didn’t make Eu estou quebrando todas as regras que eu não fazem
29 (êksprés iórsself, dont rêprés iórsself) (Express yourself, don’t repress yourself) (Expresse-se, não se reprima)
30 iú t’ûk mai uârds end meid a trépr sêli fûls You took my words and made a trap for silly fools Você pegou minhas palavras e fez uma armadilha para tolos bobos
31 iú réld mi daun end traid t’u mêik mi brêik You held me down and tried to make me break Você me segurou e tentou me quebrar
32 (êksprés iórsself, dont rêprés iórsself) (Express yourself, don’t repress yourself) (Expresse-se, não se reprima)
33 d ai sei samsên trû Did I say something true? Eu disse algo verdadeiro ?
34 ûps, ai dêdant nou ai kûdent t’ók âbaut séks Oops, I didn’t know I couldn’t talk about sex Opa, eu não sabia que não podia falar sobre sexo
35 (ai mâsta bên kreizi) (I musta been crazy) (Eu devia estar doida)
36 d ai rév a point óv víu Did I have a point of view? Eu tenho um ponto de vista?
37 ûps, ai dêdant nou ai kûdent t’ók âbaut Oops, I didn’t know I couldn’t talk about you Opa, eu não sabia que não podia falar sobre você
38 (uát uóz ai sênkên) (What was I thinking) (O que eu estava pensando)
39 end aim natri (aim natri) And I’m not sorry (I’m not sorry) E eu não me arrependo (não me arrependo)
40 êts ríumen neitchâr (êts ríumen neitchâr) It’s human nature (it’s human nature) É da natureza humana (é a natureza humana)
41 end aim natri (aim natri) And I’m not sorry (I’m not sorry) E eu não me arrependo (não me arrependo)
42 aim natr bêtch dont réngrt on mi I’m not your bitch don’t hang your shit on me Eu não sou sua cadela não pendurar a sua merda em mim
43 (êts ríumen neitchâr) (it’s human nature) (é a natureza humana)
44 êksprés iórsself, dont rêprés iórsself Express yourself, don’t repress yourself Expresse-se, não se reprima
45 êksprés iórsself, dont rêprés iórsself Express yourself, don’t repress yourself Expresse-se, não se reprima
46 êksprés iórsself, dont rêprés iórsself Express yourself, don’t repress yourself Expresse-se, não se reprima
47 êksprés iórsself, dont rêprés iórsself Express yourself, don’t repress yourself Expresse-se, não se reprima
48 d ai sei samsên trû Did I say something true? Eu disse algo verdadeiro ?
49 ûps, ai dêdant nou ai kûdent t’ók âbaut séks Oops, I didn’t know I couldn’t talk about sex Opa, eu não sabia que não podia falar sobre sexo
50 (ai mâsta bên kreizi) (I musta been crazy) (Eu devia estar doida)
51 d ai rév a point óv víu Did I have a point of view? Eu tenho um ponto de vista?
52 ûps, ai dêdant nou ai kûdent t’ók âbaut Oops, I didn’t know I couldn’t talk about you Opa, eu não sabia que não podia falar sobre você
53 (uát uóz ai sênkên) (What was I thinking) (O que eu estava pensando)
54 end aim natri (aim natri) And I’m not sorry (I’m not sorry) E eu não me arrependo (não me arrependo)
55 êts ríumen neitchâr (êts ríumen neitchâr) It’s human nature (it’s human nature) É da natureza humana (é a natureza humana)
56 end aim natri (aim natri) And I’m not sorry (I’m not sorry) E eu não me arrependo (não me arrependo)
57 aim natr bêtch dont réngrt on mi I’m not your bitch don’t hang your shit on me Eu não sou sua cadela não pendurar a sua merda em mim
58 (êts ríumen neitchâr) (it’s human nature) (é a natureza humana)
59 end aim natri (aim natri) And I’m not sorry (I’m not sorry) E eu não me arrependo (não me arrependo)
60 (aim nat âpólâdjaizen) (I’m not apologizing) (Eu não estou pedindo desculpas)
61 êts ríumen neitchâr (êts ríumen neitchâr) It’s human nature (it’s human nature) É da natureza humana (é a natureza humana)
62 d êt saund bérâr êf ai uâr a men) (Would it sound better if I were a man?) (Será que soar melhor se eu fosse um homem ?)
63 end aim natri (aim natri) And I’m not sorry (I’m not sorry) E eu não me arrependo (não me arrependo)
64 (iôr zâ uans zâ próblâm) (You’re the one with the problem) (Você é o único com o problema)
65 aim natr bêtch dont réngrt on mi I’m not your bitch don’t hang your shit on me Eu não sou sua cadela não pendurar a sua merda em mim
66 (êts ríumen neitchâr) (it’s human nature) (é a natureza humana)
67 (uai dont iú djâst díl uês êt) (Why don’t you just deal with it) (Por que você não apenas lidar com ele)
68 kóz aim natri (aim natri) cause I’m not sorry (I’m not sorry) Porque eu não me arrependo (não me arrependo)
69 d iú laik mi bérâr êf ai uóz) (Would you like me better if I was?) (Você gostaria mais de mim se eu era?)
70 êts ríumen neitchâr (êts ríumen neitchâr) It’s human nature (it’s human nature) É da natureza humana (é a natureza humana)
71 (uí ól fíl zâ seim uêi) (We all feel the same way) (Nós todos nos sentimos da mesma forma)
72 end aim natri (aim natri) And I’m not sorry (I’m not sorry) E eu não me arrependo (não me arrependo)
73 (ai rév nou rígrets) (I have no regrets) (Não me arrependo)
74 aim natr bêtch dont réngrt on mi I’m not your bitch don’t hang your shit on me Eu não sou sua cadela não pendurar a sua merda em mim
75 bssâlutli nou rígrets) (absolutely no regrets) (absolutamente nenhum pesar)

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *