N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
névâr meid êt és a uaiz men |
Never made it as a wise man |
Nunca consegui me passar por sábio |
2 |
ai kûdent kât êt és a pûr men stílen |
I couldn’t cut it as a poor man stealing |
Eu não sobreviveria como um pobre homem roubando |
3 |
t’áiârd óv lêven laik a blaind men |
Tired of living like a blind man |
Cansado de viver como um homem cego |
4 |
aim sêk óv sait uês aut a sens óv fílên |
I’m sick of sight without a sense of feeling |
Estou cansado de ver e não ter sentimento |
5 |
zês êz rau iú rimaind mi |
This is how you remind me |
É assim que você me faz lembrar |
6 |
zês êz rau iú rimaind mi |
This is how you remind me |
É assim que você me faz lembrar |
7 |
óv uát ai ríli em |
Of what I really am |
De quem eu realmente sou |
8 |
êts nat laik iú t’u sei sóri |
It’s not like you to say sorry |
Não é de seu hábito dizer que sente muito |
9 |
ai uóz uêirên on a dêfârent stóri |
I was waiting on a different story |
Eu estava esperando outra história |
10 |
zês t’aim aim mêsteiken |
This time I’m mistaken |
Dessa vez, eu errei |
11 |
fór rênden iú a rárt uôrs brêikên |
For handing you a heart worth breaking |
Por te entregar um coração que valesse a pena quebrar |
12 |
end aiv bên rông, aiv bên daun |
And I’ve been wrong, I’ve been down |
E eu estive errado, eu estive mal |
13 |
bên t’u zâ bárâm óv évri bórâl |
Been to the bottom of every bottle |
Fui até o fundo do poço |
14 |
zís faiv uârds ên mai réd |
These five words in my head |
Essas cinco palavras na minha cabeça |
15 |
skrím, ar uí révên fan iét |
Scream, “Are we having fun yet?” |
Gritam: “Ainda estamos nos divertindo?” |
16 |
ar uí révên fan iét |
“Are we having fun yet?” |
“Ainda estamos nos divertindo?” |
17 |
êts nat laik iú dêdant nou zét |
It’s not like you didn’t know that |
Não que você não soubesse |
18 |
ai séd ai lóvd iú end ai suér ai st’êl dju |
I said I loved you and I swear I still do |
Eu disse que te amo e juro que ainda amo |
19 |
êt mâst rév bên sou béd |
It must have been so bad |
Deve ter sido tão ruim |
20 |
kóz lêven uês mi mâstv dem níâr kêld iú |
‘Cause living with me must’ve damn near killed you |
Pois viver comigo deve ter quase te feito morrer |
21 |
zês êz rau iú rimaind mi |
This is how you remind me |
É assim que você me faz lembrar |
22 |
zês êz rau iú rimaind mi |
This is how you remind me |
É assim que você me faz lembrar |
23 |
óv uát ai ríli em |
Of what I really am |
De quem eu realmente sou |
24 |
êts nat laik iú t’u sei sóri |
It’s not like you to say sorry |
Não é de seu hábito dizer que sente muito |
25 |
ai uóz uêirên on a dêfârent stóri |
I was waiting on a different story |
Eu estava esperando outra história |
26 |
zês t’aim aim mêsteiken |
This time I’m mistaken |
Dessa vez, eu errei |
27 |
fór rênden iú a rárt uôrs brêikên |
For handing you a heart worth breaking |
Por te entregar um coração que valesse a pena quebrar |
28 |
end aiv bên rông, aiv bên daun |
And I’ve been wrong, I’ve been down |
E eu estive errado, eu estive mal |
29 |
bên t’u zâ bárâm óv évri bórâl |
Been to the bottom of every bottle |
Fui até o fundo do poço |
30 |
zís faiv uârds ên mai réd |
These five words in my head |
Essas cinco palavras na minha cabeça |
31 |
skrím, ar uí révên fan iét |
Scream, “Are we having fun yet?” |
Gritam: “Ainda estamos nos divertindo?” |
32 |
zês êz rau iú rimaind mi |
This is how you remind me |
É assim que você me faz lembrar |
33 |
zês êz rau iú rimaind mi |
This is how you remind me |
É assim que você me faz lembrar |
34 |
óv uát ai ríli em |
Of what I really am |
De quem eu realmente sou |
35 |
êts nat laik iú t’u sei sóri |
It’s not like you to say sorry |
Não é de seu hábito dizer que sente muito |
36 |
ai uóz uêirên on a dêfârent stóri |
I was waiting on a different story |
Eu estava esperando outra história |
37 |
zês t’aim aim mêsteiken |
This time I’m mistaken |
Dessa vez, eu errei |
38 |
fór rênden iú a rárt uôrs brêikên |
For handing you a heart worth breaking |
Por te entregar um coração que valesse a pena quebrar |
39 |
end aiv bên rông, aiv bên daun |
And I’ve been wrong, I’ve been down |
E eu estive errado, eu estive mal |
40 |
bên t’u zâ bárâm óv évri bórâl |
Been to the bottom of every bottle |
Fui até o fundo do poço |
41 |
zís faiv uârds ên mai réd |
These five words in my head |
Essas cinco palavras na minha cabeça |
42 |
skrím, ar uí révên fan iét |
Scream, “Are we having fun yet?” |
Gritam: “Ainda estamos nos divertindo?” |
43 |
ar uí révên fan iét |
“Are we having fun yet?” |
“Ainda estamos nos divertindo?” |
Facebook Comments