1 |
zês êz zâ djíniâs zês êz zâ djíniâs |
This is the genius! This is the genius |
Este é o gênio! Este é o gênio |
2 |
ié uâssâp beibi (lêk êt lêk êt) |
Yeah, wussup baby (lick it, lick it) |
Sim, wussup baby (lambê-lo, lambê-lo) |
3 |
dont bi skérd êt dont bait |
Don’t be scared, it don’t bite |
Não tenha medo, ele não morde |
4 |
lêk sam guét iú lêken âguén |
Lick some Get you licking again |
Lamba alguns … Seja você lamber novamente |
5 |
uen ai drênk inâf djên aim envênssebâl |
When I drink enough Gin, I’m invincible |
Quando eu bebo Gin o suficiente, eu sou invencível |
6 |
ai dont lóv nou rôu zéts mai prênssêpâl |
I don’t love no hoe, that’s my principal |
Eu não amo nenhuma enxada, esse é o meu diretor |
7 |
kóz u bêtchez kam end u bêtchez gou u |
‘coz uh, Bitches come, and uh, Bitches go, uh |
‘ coz uh, Bitches vir, e uh, Bitches ir, uh |
8 |
zéts uai ai guét mai nât end aim aut zâ fâkên dôu |
That’s why I get my nut, and I’m out the fucking doe |
É por isso que eu recebo minha porca, e eu estou fora a porra doe |
9 |
ai sei nêk nék guêv a dóg a bôun |
I say knick knack, give a dog a bone |
Digo jeito knick, dar um cão um osso |
10 |
uítch uan óv ial bróds sis ken t’eik roum? |
Which one of ya’ll broads Cease can take home? |
Qual de vocês todos broads Cease pode levar para casa ? |
11 |
sis êz a frík bêg braun end lardj |
Cease is a freak, big, brown, and large |
Cease é uma aberração, grande, marrom, e grande |
12 |
fâk uês zâ rôuz bêg lait end t’ól |
Fuck with the hoes, big light and tall |
Foda-se com as enxadas, luz grande e alto |
13 |
êt t’eiks t’u t’u mêik a sêng gou rait |
It takes two to make a thing go right |
São precisos dois para fazer a coisa dar certo |
14 |
strêp flésh t’êris és |
Strip flash, titties ass |
Flash Strip, peitos bunda |
15 |
ôu nou sis a líôu beibi |
Oh No! Cease a Leo BABY |
Oh não! Cessar um BEBÊ Leo |
16 |
ól âp ên zét és iú sou kreizi |
All up in that ass, you so crazy |
Tudo naquela bunda, você é tão louco |
17 |
aim a frík from zâ rárt end ai fâk fór ial |
I’m a freak from the heart, and I fuck for ya’ll |
Eu sou uma aberração do coração, e eu foda pra vocês |
18 |
end iór maus êz zâ spót uér ai rést mai bóls |
And your mouth is the spot where I rest my balls |
E sua boca é o local onde eu descanso minhas bolas |
19 |
ai pemp t’u dai end mai mams pemp fór mi |
I pimp to die, and my moms pimp for me |
Eu pimp morrer, e minha mãe pimp para mim |
20 |
zéts uai sis névâr ít tchêks fór fri iú fíl mi? |
That’s why Cease never eat chicks for free, you feel me? |
É por isso que nunca cesso comer filhotes de graça, você me entende? |
21 |
rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
How Many Hot Licks does it take? |
Quantos Hot Licks leva? |
22 |
mami rau mêni rót lêks dâz êt? |
Mami, how many hot licks does it? |
Mami, quantos licks quente, não é? |
23 |
(ai dont nou ai dont nou |
(I don’t know, I don’t know |
(Eu não sei, eu não sei |
24 |
djâst kíp on lêken mi) |
Just keep on licking me) |
Basta manter a me lamber) |
25 |
bât rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
But How Many Hot Licks does it take? |
Mas quantos Hot Licks leva? |
26 |
rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
How Many Hot Licks does it take? |
Quantos Hot Licks leva? |
27 |
mami rau mêni rót lêks dâz êt? |
Mami, how many hot licks does it? |
Mami, quantos licks quente, não é? |
28 |
(ai dont nou ai dont nou |
(I don’t know, I don’t know |
(Eu não sei, eu não sei |
29 |
djâst kíp on lêken mi) |
Just keep on licking me) |
Basta manter a me lamber) |
30 |
end rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
And How Many Hot Licks does it take? |
E quantas Hot Licks leva? |
31 |
brêik brêik ên a bêtch t’eik t’eikên a bêtch |
Break, break in a bitch, take taking a bitch |
Quebre, quebre em uma cadela, tome dando uma cadela |
32 |
t’u a rôl ânâzâr lévâl óv xêt |
To a whole another level of shit |
Para um todo um outro nível de merda |
33 |
men ai dêdant ríli uana t’eik râr zér |
Man, I didn’t really wanna take her there |
Cara, eu realmente não quero levá-la lá |
34 |
bât kûrâv xi képt pûlên on mai ândâr uér |
But could’ve, she kept pulling on my underwear |
Mas poderia ter, ela manteve Pullin na minha cueca |
35 |
ai eint gon send fór rôuz al pemp fór rôuz |
I ain’t gon’ send for hoes, I’ll pimp for hoes |
Eu não está indo para enviar enxadas, vou pimp para enxadas |
36 |
ai dju zês fór zês end zôuz figaro figaro |
I do this for this and those, figaro figaro |
Eu faço isso para este e aqueles, figaro figaro |
37 |
men uí gát rôuz uí gát rôuz |
Man, we got hoes, we got hoes, |
Man, temos enxadas, temos enxadas, |
38 |
uí gát rôuz uí gát rôuz |
we got hoes, we got hoes |
temos enxadas, temos enxadas |
39 |
fôr faiv sêks séven |
Four, five, six, seven |
Quatro, cinco, seis, sete |
40 |
lêks nau mami lêk êt âguén |
Licks! Now mami, lick it again |
Licks ! Agora mami, lambê-lo novamente |
41 |
êit nain t’en êlévan |
Eight, nine, ten, eleven, |
Oito, nove, dez, onze, |
42 |
tchuélv nau t’él ól iá frends |
Twelve! Now tell all ya friends |
Doze ! Agora digo a todos os amigos ya |
43 |
brêng kisha ivet end xamika t’u |
Bring Keisha, Yvette, and Shameka too |
Traga Keisha, Yvette, e também Shameka |
44 |
bréndi sendi end a lêrâl bêt óv kendi |
Brandy, Sandy, and a little bit of Candy |
Brandy, Sandy, e um pouco de doce |
45 |
end uí duên zês ól nait long |
And we doing this all night long |
E estamos fazendo isso a noite toda |
46 |
guét iór pêk on lêk on end guét iá própâr frík on |
Get your pick on, lick on, and get ya proper freak on |
Receba a sua escolha em, lamber, e obter ya adequada anormal em |
47 |
rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
How Many Hot Licks does it take? |
Quantos Hot Licks leva? |
48 |
mami rau mêni rót lêks dâz êt? |
Mami, how many hot licks does it? |
Mami, quantos licks quente, não é? |
49 |
(ai dont nou ai dont nou |
(I don’t know, I don’t know |
(Eu não sei, eu não sei |
50 |
djâst kíp on lêken mi) |
Just keep on licking me) |
Basta manter a me lamber) |
51 |
bât rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
But How Many Hot Licks does it take? |
Mas quantos Hot Licks leva? |
52 |
rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
How Many Hot Licks does it take? |
Quantos Hot Licks leva? |
53 |
mami rau mêni rót lêks dâz êt? |
Mami, how many hot licks does it? |
Mami, quantos licks quente, não é? |
54 |
(ai dont nou ai dont nou |
(I don’t know, I don’t know |
(Eu não sei, eu não sei |
55 |
djâst kíp on lêken mi) |
Just keep on licking me) |
Basta manter a me lamber) |
56 |
bât rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
But How Many Hot Licks does it take? |
Mas quantos Hot Licks leva? |
57 |
(zês êz zâ djíniâs) |
(This is the Genius!) |
(Este é o gênio !) |
58 |
lêiris end djêntâlmen pêmps end rôuz |
Ladies and Gentlemen, pimps and hoes |
Senhoras e senhores, cafetões e enxadas |
59 |
aid laik t’u prézant t’u iú |
I’d like to present to you |
Eu gostaria de apresentar a você |
60 |
zâ uênâr óv zâ gangstrés óv zâ íâr âuórd |
The winner of the gangstress of the year award |
O vencedor do gangstress da concessão do ano |
61 |
êntrâdussen zâ kuín |
Introducing the Queen |
Apresentando a Rainha … |
62 |
ai dont níd nou êntrâdâkxan zêi nou ru ai bi |
I don’t need no introduction, they know who I be |
Eu não preciso de nenhuma introdução, eles sabem que eu seja |
63 |
fímêl mék uês zâ guêngsta rép |
Female mack with the gangsta rap |
Mack fêmea com o rap gangsta |
64 |
rau mêni lêks? nêgâs djâst nat nouên |
How Many Licks? Niggas, Just not knowing |
Como Licks Muitos ? Niggas, só não sabendo |
65 |
sou a bêtch laik mi dont stap flôuên |
So a bitch like me, don’t stop flowing |
Assim, uma cadela como eu, não param de correr |
66 |
mai mâni grin end êt dont stap grouên |
My money green, and it don’t stop growing |
Meu dinheiro verde, e não param de crescer |
67 |
ais laik zâ uênt’âr end êt dont stap snouên |
Ice like the winter, and it don’t stop snowing |
Ice como o inverno, e não pare de nevar |
68 |
máfia zéts zâ kru zét ai eim fór |
MAFIA, that’s the crew that I aim for |
MAFIA, essa é a equipe que eu apontar para |
69 |
gru âp end zâ rûd nau uát zâ fâk aim gon tchêindj fór |
grew up and the hood, now what the fuck I’m gone change for |
Cresci n the Hood, agora o que diabos eu estou mudança ido para |
70 |
ai t’óst suérârs uês lézârs end amaréras |
I tossed swetters with leathers and amarettas |
Joguei swetters com couros e amarettas |
71 |
baréras ênssaid êt end st’êl noubári dju êt bérâr rã? |
Barettas inside it, and still nobody do it better, huh? |
Barettas dentro dela, e ainda ninguém fazê-lo melhor, né? |
72 |
iú névâr sin zês strôuk óv djíniâs |
You never seen this, stroke of genius |
Você nunca viu isso, golpe de génio |
73 |
pût zâ klínest mínest lêps on iór pínês |
Put the cleanest, meanest lips on your penis |
Coloque mais limpas, mais médios lábios em seu pênis |
74 |
êts laik zét uans iú lêk zâ kêri két |
It’s like that once you lick the kitty kat |
É como que uma vez que você lambe o kat gatinho |
75 |
nêgâs dont nou rau t’u ékt |
Niggas, don’t know how to act |
Niggas, não sei como agir |
76 |
lívên daimands ên mai és krék |
leaving diamonds in my asscrack |
deixando diamantes na minha asscrack |
77 |
nau ól mai nêgâs nau |
Now all my niggas now |
Agora, todos os meus manos agora |
78 |
ól mai bêtchez nau |
All my bitches now |
Todas as minhas cadelas agora |
79 |
kam on beibi aim gouên daun daun |
Come on, baby, I’m going down down |
Vamos lá, baby, eu estou indo para baixo para baixo |
80 |
rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
How Many Hot Licks does it take? |
Quantos Hot Licks leva? |
81 |
mami rau mêni rót lêks dâz êt? |
Mami, how many hot licks does it? |
Mami, quantos licks quente, não é? |
82 |
(ai dont nou ai dont nou |
(I don’t know, I don’t know |
(Eu não sei, eu não sei |
83 |
djâst kíp on lêken mi) |
Just keep on licking me) |
Basta manter a me lamber) |
84 |
bât rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
But How Many Hot Licks does it take? |
Mas quantos Hot Licks leva? |
85 |
rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
How Many Hot Licks does it take? |
Quantos Hot Licks leva? |
86 |
mami rau mêni rót lêks dâz êt? |
Mami, how many hot licks does it? |
Mami, quantos licks quente, não é? |
87 |
(ai dont nou ai dont nou |
(I don’t know, I don’t know |
(Eu não sei, eu não sei |
88 |
djâst kíp on lêken mi) |
Just keep on licking me) |
Basta manter a me lamber) |
89 |
bât rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
But How Many Hot Licks does it take? |
Mas quantos Hot Licks leva? |
90 |
rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
How Many Hot Licks does it take? |
Quantos Hot Licks leva? |
91 |
mami rau mêni rót lêks dâz êt? |
Mami, how many hot licks does it? |
Mami, quantos licks quente, não é? |
92 |
(ai dont nou ai dont nou |
(I don’t know, I don’t know |
(Eu não sei, eu não sei |
93 |
djâst kíp on lêken mi) |
Just keep on licking me) |
Basta manter a me lamber) |
94 |
bât rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
But How Many Hot Licks does it take? |
Mas quantos Hot Licks leva? |
95 |
rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
How Many Hot Licks does it take? |
Quantos Hot Licks leva? |
96 |
mami rau mêni rót lêks dâz êt? |
Mami, how many hot licks does it? |
Mami, quantos licks quente, não é? |
97 |
(ai dont nou ai dont nou |
(I don’t know, I don’t know |
(Eu não sei, eu não sei |
98 |
djâst kíp on lêken mi) |
Just keep on licking me) |
Basta manter a me lamber) |
99 |
bât rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
But How Many Hot Licks does it take? |
Mas quantos Hot Licks leva? |
100 |
rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
How Many Hot Licks does it take? |
Quantos Hot Licks leva? |
101 |
mami rau mêni rót lêks dâz êt? |
Mami, how many hot licks does it? |
Mami, quantos licks quente, não é? |
102 |
(ai dont nou ai dont nou |
(I don’t know, I don’t know |
(Eu não sei, eu não sei |
103 |
djâst kíp on lêken mi) |
Just keep on licking me) |
Basta manter a me lamber) |
104 |
bât rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
But How Many Hot Licks does it take? |
Mas quantos Hot Licks leva? |
105 |
rau mêni rót lêks dâz êt t’eik? |
How Many Hot Licks does it take? |
Quantos Hot Licks leva? |
106 |
mami rau mêni rót lêks dâz êt? |
Mami, how many hot licks does it? |
Mami, quantos licks quente, não é? |
107 |
(ai dont nou ai dont nou |
(I don’t know, I don’t know |
(Eu não sei, eu não sei |
108 |
djâst kíp on lêken mi) |
Just keep on licking me) |
Basta manter a me lamber) |
Facebook Comments