N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
t’él mi, rau long uêl uí gróvâl ét zâ fít |
Tell me, how long will we grovel at the feet |
Diga-me, quanto tempo vamos ajoelhar-se aos pés |
2 |
óv uéls end páuâr |
of wealth and power |
da riqueza e do poder |
3 |
t’él mi, rau long uêl uí bau daun t’u zét golden kéf, nau |
Tell me, how long will we bow down to that golden calf, now |
Diga-me, quanto tempo vamos curvar a esse bezerro de ouro, agora |
4 |
(rau long uêl bi t’u long) |
(How long will be too long) |
(Quanto tempo vai demorar muito) |
5 |
t’él mi, rau long uêl uí kârtssi t’u zâ uêms óv niú rêlêdjan |
Tell me, how long will we curtsy to the whims of new religion |
Diga-me, quanto tempo vamos reverência aos caprichos de uma nova religião |
6 |
ou, rau long uêl uí uórâr êt daun zâ trus ‘t’êl trus êz nou mór |
Oh, how long will we water it down the truth ‘til truth is no more |
Oh, quanto tempo vamos regá-la para baixo a verdade “verdade til não é mais |
7 |
(rau long uêl bi t’u long) |
(How long will be too long) |
(Quanto tempo vai demorar muito) |
8 |
zâ páuâr óv fêis end lóv |
The power of faith and love |
O poder da fé e do amor |
9 |
ken tcheindj zâ stâf uêâr meid óv bât st’êl uí uêit, t’él mi |
Can change the stuff we’re made of but still we wait, tell me |
Pode mudar as coisas que são feitas, mas ainda temos de esperar, me diga |
10 |
(rau long uêl bi t’u long) |
(How long will be too long) |
(Quanto tempo vai demorar muito) |
11 |
t’él mi, rau long uêl uí drênk from zâ tchélês óv êndêfrans |
Tell me, how long will we drink from the chalice of indifference |
Diga-me, quanto tempo vamos beber do cálice da indiferença |
12 |
end nizâr bi rót ór bi kôld ken a sôubâr sôl nou |
And neither be hot or be cold can a sober soul know |
E nem ser quente ou frio pode ser uma alma sóbria saber |
13 |
(rau long uêl bi t’u long, t’u long) |
(How long will be too long, too long) |
(Quanto tempo vai demorar muito, muito tempo) |
14 |
êz zér nat mór t’u âs zen kârst dâst t’u dâst |
Is there not more to us than cursed dust to dust |
Não existe mais para nós do que a poeira amaldiçoado a poeira |
15 |
ai fíl mai roup fêidên |
I feel my hope fading |
Sinto minha esperança desvanecendo |
16 |
(rau long uêl bi t’u long) |
(How long will be too long) |
(Quanto tempo vai demorar muito) |
17 |
(rau long uêl bi t’u long) |
(How long will be too long) |
(Quanto tempo vai demorar muito) |
18 |
end t’él mi, rau long uêl uí trévâl from zâ uêis |
And tell me, how long will we travel from the ways |
E diga- me, quanto tempo vamos viajar de maneiras |
19 |
zét gád ênt’ended, ié |
that God intended, yeah |
que Deus pretendia, sim |
20 |
uont êt ól t’ambâl daun êf rêz rôuli rés kams |
Won’t it all tumble down if His holy wrath comes |
Não vai tudo desabar se Sua ira santa vem |
21 |
(rau long uêl bi t’u long, t’u long) |
(How long will be too long, too long) |
(Quanto tempo vai demorar muito, muito tempo) |
22 |
zâ páuâr óv fêis end lóv ken tcheindj zâ stâf uêâr meid óv |
The power of faith and love can change the stuff we’re made of |
O poder da fé e do amor pode mudar as coisas que somos feitos |
23 |
ou, uen uêl êt bi t’u leit |
Oh, when will it be too late |
Oh, quando será tarde demais |
24 |
(rau long uêl bi t’u long) |
(How long will be too long) |
(Quanto tempo vai demorar muito) |
25 |
(rau long uêl bi t’u long) |
(How long will be too long) |
(Quanto tempo vai demorar muito) |
26 |
(rau long uêl bi t’u long) |
(How long will be too long) |
(Quanto tempo vai demorar muito) |
Facebook Comments